1
00:00:59,684 --> 00:01:01,061
OK, let's get started.

2
00:01:01,561 --> 00:01:02,562
Here we go.

3
00:01:03,563 --> 00:01:04,439
Hey, World.

4
00:01:04,522 --> 00:01:08,568
I'm Teddy Jackson
and welcome to Teddybands.

5
00:01:09,444 --> 00:01:12,614
OK, listen,
there will be no more burdens.

6
00:01:12,697 --> 00:01:14,115
There is only rubber.

7
00:01:14,199 --> 00:01:16,576
Why? This is the best tool
for muscle endurance.

8
00:01:16,659 --> 00:01:18,995
It can be stretched, whatever you do with it.

9
00:01:19,079 --> 00:01:23,708
The best tip? Stretch repeatedly.
Until you feel it in the muscles.

10
00:01:23,792 --> 00:01:25,543
Damn, I feel it.

11
00:01:25,627 --> 00:01:28,797
Got my eyes. It's right in my eyes. Unlucky.

12
00:01:32,133 --> 00:01:33,009
One hundred.

13
00:01:35,095 --> 00:01:37,597
Healthy, World? With me, Teddy Jackson.

14
00:01:37,680 --> 00:01:39,474
Welcome to Teddyburn.

15
00:01:39,557 --> 00:01:43,561
I will introduce
a plastic suit that holds air.

16
00:01:43,645 --> 00:01:48,191
Imagine five trash bags
combined into a shirt and trousers,

17
00:01:48,274 --> 00:01:51,444
so that nothing comes out,
besides sweat.

18
00:01:52,028 --> 00:01:52,862
Good grief.

19
00:01:55,949 --> 00:01:57,450
I'm starting to get dizzy. Unlucky.

20
00:01:57,992 --> 00:01:59,494
Wait. Fitness is…

21
00:01:59,577 --> 00:02:00,411
Ouch.

22
00:02:02,664 --> 00:02:04,249
Hey, are you guys healthy?

23
00:02:04,332 --> 00:02:08,211
With me, Teddy Jackson.
I want to introduce Teddybar.

24
00:02:08,294 --> 00:02:10,755
Surely you are curious. "Teddy, what is that?"

25
00:02:10,839 --> 00:02:14,008
I'll tell you!
This is an adjustable body lift pole.

26
00:02:14,092 --> 00:02:17,303
Why did I make this?
Because some of the poles are too high.

27
00:02:17,387 --> 00:02:19,889
So, you can adjust the height yourself.

28
00:02:19,973 --> 00:02:23,601
Correct. Set the height
and lift the body overnight.

29
00:02:23,685 --> 00:02:24,561
Come on!

30
00:02:25,687 --> 00:02:26,521
Here we go!

31
00:02:28,857 --> 00:02:30,483
Unlucky! Lori!

32
00:02:32,235 --> 00:02:33,069
Damn…

33
00:02:33,153 --> 00:02:34,404
Oh my!

34
00:02:35,613 --> 00:02:36,614
Lori...

35
00:02:37,448 --> 00:02:40,577
The teddybar fell on my head! Unlucky!

36
00:02:40,660 --> 00:02:42,871
- Teddy.
- It's always like this every recording!

37
00:02:42,954 --> 00:02:45,999
You have to look
harmless innovation.

38
00:02:46,958 --> 00:02:49,085
NETFLIX PRESENTS

39
00:03:49,187 --> 00:03:53,149
You may be silent to me,
but he always got people talking.

40
00:04:04,285 --> 00:04:06,829
I admit, this is a great honor.

41
00:04:10,291 --> 00:04:12,377
I've been forcing myself to talk, for days,

42
00:04:12,460 --> 00:04:15,004
but splendid
These French special forces are tough...

43
00:04:20,468 --> 00:04:22,512
Sorry, that's my wife's leftovers.

44
00:04:32,105 --> 00:04:35,608
Before starting, I want to
tell me a little about myself.

45
00:04:37,151 --> 00:04:39,779
I was raised by my grandfather

46
00:04:41,531 --> 00:04:44,867
on a frozen lake far in the middle of nowhere.

47
00:04:45,660 --> 00:04:47,203
My grandfather is good.

48
00:04:47,996 --> 00:04:51,124
He taught me many useful things.

49
00:04:52,208 --> 00:04:56,879
One sunny afternoon,
while fishing on that frozen lake,

50
00:04:56,963 --> 00:04:59,757
we see a large creature approaching.

51
00:05:00,550 --> 00:05:01,843
A bear.

52
00:05:01,926 --> 00:05:04,762
My grandfather shouted for me to run,

53
00:05:05,346 --> 00:05:08,683
So, I ran as fast as I could
with my little feet.

54
00:05:09,267 --> 00:05:10,685
When looking back,

55
00:05:11,644 --> 00:05:16,482
I learned my final lesson
from my poor grandfather.

56
00:05:16,566 --> 00:05:20,153
Bears have very sharp claws,

57
00:05:20,236 --> 00:05:26,701
which they use for skinning
their victims were still breathing.

58
00:05:27,493 --> 00:05:31,622
I'll tell you this
because when you ask to be forgiven,

59
00:05:32,123 --> 00:05:33,958
I won't hear your screams.

60
00:05:34,792 --> 00:05:40,006
I have left my feelings behind
on that frozen lake a long time ago.

61
00:05:40,590 --> 00:05:42,216
You're wasting your time.

62
00:05:42,300 --> 00:05:45,595
After I take your eyes, your ears,

63
00:05:45,678 --> 00:05:48,598
and penis, all your sense organs,

64
00:05:49,182 --> 00:05:52,310
if you still haven't told me
what I need...

65
00:05:52,393 --> 00:05:55,021
- Please.
- …I'll skin you

66
00:05:55,104 --> 00:05:57,231
like the bear skinned my grandfather.

67
00:05:58,274 --> 00:06:00,151
Grenkins! Velvel Grenkin.

68
00:06:00,735 --> 00:06:02,403
275 Castro Street.

69
00:06:02,487 --> 00:06:04,697
Velvel Grenkin, he's there, really.

70
00:06:05,365 --> 00:06:08,117
Later I will tell my grandchildren.

71
00:06:09,786 --> 00:06:10,828
Or

72
00:06:10,912 --> 00:06:12,789
no one.

73
00:06:14,707 --> 00:06:15,625
I like you.

74
00:06:16,959 --> 00:06:20,129
Tell your wife
the secret is wild juniper berries.

75
00:06:20,213 --> 00:06:21,547
Don't buy it in the store.

76
00:06:21,631 --> 00:06:25,468
It looks like rabbit droppings,
So, you should kiss first.

77
00:06:29,263 --> 00:06:31,015
Who is it?

78
00:06:31,724 --> 00:06:32,558
No!

79
00:06:39,232 --> 00:06:41,067
Good morning, Yorktown.

80
00:06:41,150 --> 00:06:44,278
08.10, beautiful Monday morning.
My kids ignore me.

81
00:06:44,362 --> 00:06:45,613
I don't know where they are.

82
00:06:45,696 --> 00:06:47,281
Look who's awake?

83
00:06:47,365 --> 00:06:48,616
Happy birthday.

84
00:06:49,325 --> 00:06:50,493
What time is it?

85
00:06:51,119 --> 00:06:52,328
I think this...

86
00:06:53,454 --> 00:06:55,289
It's time to make children.

87
00:06:55,873 --> 00:06:58,543
It's okay to be in an uncomfortable position too.

88
00:06:58,626 --> 00:07:00,378
Convenient for you. Not comfortable for me.

89
00:07:00,461 --> 00:07:02,004
- The goal…
- Child?

90
00:07:02,088 --> 00:07:03,631
The survival of our species.

91
00:07:03,714 --> 00:07:06,300
What? I'm just trying to explain it.

92
00:07:06,384 --> 00:07:09,846
Got it, but you know
You can't Teddy that, can you?

93
00:07:09,929 --> 00:07:11,514
What does that mean, darling?

94
00:07:12,014 --> 00:07:14,142
That's the term in the office now.

95
00:07:14,225 --> 00:07:17,103
If the paralegal messes up,
he is called teddy.

96
00:07:17,186 --> 00:07:19,522
My name is used to refer to chaos?

97
00:07:19,605 --> 00:07:23,151
- You've become a verb.
- Listen, that's in the past.

98
00:07:23,234 --> 00:07:25,653
Why discuss that?
I want to focus on the present.

99
00:07:26,821 --> 00:07:27,655
Look at this.

100
00:07:28,364 --> 00:07:29,574
Come on, look at it.

101
00:07:29,657 --> 00:07:31,075
HEART OF THE VIRGINIA COAST

102
00:07:31,159 --> 00:07:32,118
Onancock, Virginia?

103
00:07:32,201 --> 00:07:34,537
I rented a small cottage for your birthday.

104
00:07:34,620 --> 00:07:36,539
Plenty of time to make children.

105
00:07:36,622 --> 00:07:39,000
Darling, what is this? Unreadable.

106
00:07:39,083 --> 00:07:40,501
The ink is blurry.

107
00:07:40,585 --> 00:07:42,295
This is a reservation, darling.

108
00:07:42,378 --> 00:07:44,422
We're leaving tonight. Perfect.

109
00:07:44,505 --> 00:07:45,339
Thank You.

110
00:07:45,423 --> 00:07:47,800
I won't mess up
It's your birthday again, darling.

111
00:07:47,884 --> 00:07:48,718
Answer, seriously.

112
00:07:50,052 --> 00:07:52,972
Already talked to Marty
about your business idea?

113
00:07:53,055 --> 00:07:56,058
I haven't talked to Marty yet,
but there's a reason.

114
00:07:56,642 --> 00:07:59,896
- I'm waiting for the right moment.
- There will never be a right time.

115
00:07:59,979 --> 00:08:01,022
You have to talk.

116
00:08:01,105 --> 00:08:03,733
You are right. I have to talk.

117
00:08:03,816 --> 00:08:05,943
- I'll tell you later.
- Later?

118
00:08:06,027 --> 00:08:09,363
He'll like it.
This idea will make a lot of money.

119
00:08:09,447 --> 00:08:12,492
I'll pay our tax debt.
I repaired this house.

120
00:08:12,575 --> 00:08:13,534
You can do it.

121
00:08:15,786 --> 00:08:18,915
Can we start with the bulb and ink?

122
00:08:18,998 --> 00:08:21,250
That's what it means to teddy, right?

123
00:08:21,334 --> 00:08:23,336
Okay. I'll change the bulb.

124
00:08:23,419 --> 00:08:24,253
Also the ink.

125
00:08:25,254 --> 00:08:26,547
Also the ink.

126
00:08:36,891 --> 00:08:38,726
- Morning.
- Teddy. I know.

127
00:08:38,809 --> 00:08:40,937
I've wanted to go to the gym for a long time.

128
00:08:41,020 --> 00:08:42,396
Come on, Betty!

129
00:08:42,480 --> 00:08:44,649
- Yes!
- Keep dreaming, keep boxing!

130
00:08:44,732 --> 00:08:45,900
- Thank You.
- Please.

131
00:08:45,983 --> 00:08:47,985
Marty's Gym. Near here.

132
00:08:48,069 --> 00:08:50,154
Stop eating, start punching!

133
00:08:51,155 --> 00:08:53,074
Non-contact boxing, Marty.

134
00:08:54,116 --> 00:08:55,535
Non-contact boxing?

135
00:08:55,618 --> 00:08:56,577
This is great.

136
00:08:56,661 --> 00:08:58,871
Here is the detailed proposal.

137
00:08:58,955 --> 00:09:03,167
Well, the special concept,
it's still boxing, but without contact.

138
00:09:03,251 --> 00:09:05,002
That's the beauty of the idea.

139
00:09:05,086 --> 00:09:09,048
Look at this. The calories out are the same, right?

140
00:09:14,512 --> 00:09:15,763
But I didn't touch you.

141
00:09:15,846 --> 00:09:18,266
I was excited when I got the idea,

142
00:09:18,349 --> 00:09:21,435
So, I uploaded the first practice video.

143
00:09:21,519 --> 00:09:23,020
To know people's responses.

144
00:09:23,104 --> 00:09:24,021
Three comments.

145
00:09:24,105 --> 00:09:27,275
The question is simple.
They said, "What is this?"

146
00:09:27,984 --> 00:09:28,818
This…

147
00:09:28,901 --> 00:09:30,152
Think about it.

148
00:09:31,279 --> 00:09:33,948
…probably the stupidest idea
that I've heard.

149
00:09:34,740 --> 00:09:36,701
Selling is not your forte.

150
00:09:37,410 --> 00:09:39,537
Honest. I don't know the meaning of that word.

151
00:09:39,620 --> 00:09:41,289
What do you mean?

152
00:09:41,956 --> 00:09:43,958
- I'll show you something.
- Yes, good.

153
00:09:46,460 --> 00:09:47,670
See your flyer?

154
00:09:47,753 --> 00:09:51,966
My marketing budget is spent on this,
but there wasn't a single customer.

155
00:09:52,049 --> 00:09:55,303
They will come any time.

156
00:09:55,386 --> 00:09:57,888
- Be patient. You know that.
- Yes, they will come.

157
00:09:58,431 --> 00:10:00,891
Wish you'd pinned the address here!

158
00:10:00,975 --> 00:10:01,809
What?

159
00:10:03,811 --> 00:10:07,064
- Gosh, who needs an address?
- My customers.

160
00:10:07,148 --> 00:10:08,733
They'll call you, Marty.

161
00:10:09,275 --> 00:10:11,193
You forgot his phone number too.

162
00:10:11,277 --> 00:10:12,278
Gosh, really?

163
00:10:12,361 --> 00:10:15,489
Teddy, you're a good guy. Really.

164
00:10:15,573 --> 00:10:17,199
But I need a persistent man.

165
00:10:17,283 --> 00:10:18,159
I'm persistent.

166
00:10:19,702 --> 00:10:20,786
You fired me?

167
00:10:23,080 --> 00:10:24,415
I need a seller.

168
00:10:25,249 --> 00:10:27,376
Non-contact boxing.

169
00:10:27,460 --> 00:10:29,045
I can sell it, man.

170
00:10:29,128 --> 00:10:30,171
Sorry, Ted.

171
00:10:30,671 --> 00:10:32,381
Marty, I worked hard on this.

172
00:10:37,678 --> 00:10:38,971
How stupid I am.

173
00:11:46,455 --> 00:11:48,833
CALL FROM THE MANAGER

174
00:11:50,084 --> 00:11:51,252
Yes, ma'am?

175
00:11:51,836 --> 00:11:53,754
Ready to get back to work?

176
00:11:53,838 --> 00:11:57,341
The only thing I do
is my breakfast.

177
00:11:57,425 --> 00:11:59,385
Your breakfast can wait.

178
00:11:59,468 --> 00:12:01,387
I have an important client

179
00:12:01,470 --> 00:12:07,560
and he has a good job
for two million dollars.

180
00:12:09,812 --> 00:12:11,564
Respectfully, I'm listening.

181
00:12:12,064 --> 00:12:13,149
I already guessed.

182
00:12:13,232 --> 00:12:15,776
Payment in two stages.

183
00:12:15,860 --> 00:12:18,362
One million dollars for each stage.

184
00:12:18,446 --> 00:12:21,449
Payouts like this are very rare.

185
00:12:21,532 --> 00:12:24,118
- Where?
- Onancock, Virginia.

186
00:12:24,201 --> 00:12:26,412
At 19.00. Come early.

187
00:12:37,381 --> 00:12:40,634
- Hey.
- Hey, My Little Avocado.

188
00:12:41,594 --> 00:12:43,429
According to GPS, we arrived at 18.00.

189
00:12:43,512 --> 00:12:46,557
- I can not wait.
- Then, I'll change clothes.

190
00:12:46,640 --> 00:12:48,350
- Good. Agree.
- Agree?

191
00:12:49,351 --> 00:12:51,937
Hey. How was the conversation with Marty?

192
00:12:52,646 --> 00:12:54,440
- Talks with Marty?
- Yes.

193
00:12:54,523 --> 00:12:56,358
- That... Yes, smoothly.
- Really?

194
00:12:56,442 --> 00:12:59,570
He said it wasn't the stupidest idea
that he had ever heard.

195
00:12:59,653 --> 00:13:00,571
- Good.
- Yes.

196
00:13:00,654 --> 00:13:03,199
- I am proud of you.
- Me too.

197
00:13:10,164 --> 00:13:11,165
How?

198
00:13:11,248 --> 00:13:12,458
Confirmed.

199
00:13:12,541 --> 00:13:15,544
Cash payment on site
after the mission is completed.

200
00:13:15,628 --> 00:13:17,546
There's someone waiting for you there.

201
00:13:17,630 --> 00:13:19,882
House number 1465.

202
00:13:19,965 --> 00:13:20,883
Good.

203
00:13:33,270 --> 00:13:34,688
Wait, spa house?

204
00:13:34,772 --> 00:13:37,358
- I thought we rented a cottage.
- Correct.

205
00:13:37,441 --> 00:13:39,109
I'll meet the renter,

206
00:13:39,193 --> 00:13:42,822
but want to take you first
because I've booked two hours of spa.

207
00:13:43,364 --> 00:13:46,575
Oh my gosh, Teddy Jackson, you're great.

208
00:13:46,659 --> 00:13:47,993
- Do you like it?
- Yes.

209
00:13:48,077 --> 00:13:50,329
I arranged all this for you.

210
00:13:50,412 --> 00:13:53,207
- Your facial care, meni, pedi...
- I like that.

211
00:13:53,290 --> 00:13:54,291
- Yes?
- Thank You.

212
00:13:54,375 --> 00:13:55,709
Love it back, darling.

213
00:14:06,804 --> 00:14:08,222
Fucking ink.

214
00:14:10,349 --> 00:14:12,351
What's this? Where am I?

215
00:14:15,020 --> 00:14:17,773
Wait, is that six or eight?

216
00:14:17,857 --> 00:14:18,858
Definitely this one.

217
00:14:33,038 --> 00:14:36,542
Lori, I'm not going to Teddy this one.

218
00:14:37,501 --> 00:14:39,295
Magic box already. Let us go.

219
00:14:40,880 --> 00:14:41,714
Come on.

220
00:14:46,468 --> 00:14:47,678
Good grief. Unlucky.

221
00:14:52,975 --> 00:14:56,186
Good. This place is great.

222
00:15:06,405 --> 00:15:07,239
Very fast.

223
00:15:07,948 --> 00:15:11,535
On time means late. Yes, right?

224
00:15:11,619 --> 00:15:14,663
Help me, carry this box.
No, the bottle. Take the bottle.

225
00:15:17,499 --> 00:15:19,793
Good grief. You're big, aren't you?

226
00:15:22,463 --> 00:15:25,174
This is not bad. Not too bad.

227
00:15:25,758 --> 00:15:28,135
Thank goodness I arrived before dark.

228
00:15:28,636 --> 00:15:30,095
It could be a mess if not.

229
00:15:32,556 --> 00:15:33,891
Champagne?

230
00:15:33,974 --> 00:15:35,267
To celebrate.

231
00:15:35,935 --> 00:15:38,479
I will do
a little of this, a little of that.

232
00:15:39,813 --> 00:15:42,191
This is all part of your method?

233
00:15:42,274 --> 00:15:44,318
No, dude, this is just a warm-up.

234
00:15:44,401 --> 00:15:47,571
If you haven't played for a long time,
the game can be rough.

235
00:15:47,655 --> 00:15:49,323
You understand, right?

236
00:15:49,406 --> 00:15:53,160
Entering the dangerous zone.
Start using secret words.

237
00:15:53,243 --> 00:15:54,578
I don't understand.

238
00:15:54,662 --> 00:15:57,748
You might have a secret sentence.
Secret paragraph.

239
00:16:01,627 --> 00:16:03,963
Where is the toilet? I want to pee.

240
00:16:04,046 --> 00:16:05,047
Behind you.

241
00:16:05,130 --> 00:16:06,173
Good grief.

242
00:16:10,302 --> 00:16:11,136
Finally.

243
00:16:14,390 --> 00:16:15,391
Relieved.

244
00:16:16,392 --> 00:16:17,226
GENUINE WHITE CREAM

245
00:16:17,309 --> 00:16:19,770
Sorry if you heard. My spurts are heavy.

246
00:16:20,396 --> 00:16:22,815
It's been like this since I was six years old.

247
00:16:22,898 --> 00:16:26,235
“Consistent spurts” my doctor said.

248
00:16:27,403 --> 00:16:29,154
Above average for my height.

249
00:16:29,238 --> 00:16:30,280
LUBRICANT FLUID

250
00:16:30,364 --> 00:16:32,032
Just a little more.

251
00:16:35,160 --> 00:16:36,120
Geez.

252
00:16:38,414 --> 00:16:41,250
Gosh, I never thought I'd make it this far.

253
00:16:42,376 --> 00:16:44,044
I'm ready to work now.

254
00:16:44,545 --> 00:16:46,380
Fine, follow me.

255
00:16:46,463 --> 00:16:48,340
You showed me around.

256
00:16:48,424 --> 00:16:52,261
What is this, a playroom?
Is there a ping pong table here?

257
00:16:53,721 --> 00:16:56,682
How are you? Are you a rental team?

258
00:16:56,765 --> 00:16:57,891
Nice to meet you.

259
00:16:57,975 --> 00:16:59,643
Good grief. Wait. What the heck…

260
00:16:59,727 --> 00:17:00,728
No.

261
00:17:01,228 --> 00:17:02,354
Excuse me.

262
00:17:02,438 --> 00:17:05,733
We have work.
You can't leave before it's finished.

263
00:17:07,484 --> 00:17:09,111
Do we have work? Gosh…

264
00:17:10,070 --> 00:17:11,030
Mr. Coughlin,

265
00:17:11,613 --> 00:17:13,157
let me introduce

266
00:17:14,074 --> 00:17:15,743
Guy from Toronto.

267
00:17:17,161 --> 00:17:18,871
What? Wait a moment.

268
00:17:19,371 --> 00:17:22,082
The guy from Toronto?
Give me time. Give me…

269
00:17:23,917 --> 00:17:24,918
Wait, just a moment.

270
00:17:25,627 --> 00:17:27,296
Wait a moment.

271
00:17:27,379 --> 00:17:32,301
My acquaintances have seen you
do something like this.

272
00:17:33,385 --> 00:17:34,803
It changed his life.

273
00:17:35,512 --> 00:17:37,639
Now, I can see it live.

274
00:17:38,557 --> 00:17:40,225
Unless he wants to talk.

275
00:17:42,936 --> 00:17:44,855
"Unless he wants to talk."

276
00:17:45,773 --> 00:17:46,690
He said,

277
00:17:47,274 --> 00:17:48,484
if he wants to talk,

278
00:17:49,359 --> 00:17:50,778
the situation changed.

279
00:17:51,278 --> 00:17:53,363
Because you know who I am.

280
00:17:53,447 --> 00:17:54,823
You know me.

281
00:17:54,907 --> 00:17:58,243
All of you…
Everyone here knows who I am.

282
00:17:59,828 --> 00:18:03,624
Well, as far as I know,
My skill is communication.

283
00:18:03,707 --> 00:18:05,626
Negotiate.

284
00:18:05,709 --> 00:18:06,835
Correct?

285
00:18:06,919 --> 00:18:09,296
- Please.
- I hope you understand what I mean.

286
00:18:09,379 --> 00:18:13,217
As I recall, communication was key
to understand each other.

287
00:18:14,510 --> 00:18:16,678
Is the air humid? Are you...

288
00:18:16,762 --> 00:18:18,514
The air, right? Back off.

289
00:18:18,597 --> 00:18:21,642
Put down the hammer and step back.
You crowd me. Yes?

290
00:18:21,725 --> 00:18:25,646
I can't work
if you guys are behind me.

291
00:18:25,729 --> 00:18:27,439
Well, you should know

292
00:18:28,107 --> 00:18:30,317
that I don't know

293
00:18:31,068 --> 00:18:32,111
what's this?

294
00:18:32,194 --> 00:18:33,654
I don't know what they want.

295
00:18:33,737 --> 00:18:36,740
They call me The Guy from Toronto.
I don't even know who it is.

296
00:18:36,824 --> 00:18:39,451
- Give them what they want. Money?
- No.

297
00:18:39,535 --> 00:18:41,286
He started with the eyes.

298
00:18:42,788 --> 00:18:44,456
What did you say? I started...

299
00:18:44,540 --> 00:18:46,834
You start with the eyes.

300
00:18:48,627 --> 00:18:49,878
Listen to me.

301
00:18:49,962 --> 00:18:50,796
I like eyes.

302
00:18:50,879 --> 00:18:54,258
I don't want your eyes to come in
next on my to-do list.

303
00:18:54,341 --> 00:18:57,761
I don't want to do this.
I don't like any of this.

304
00:18:58,345 --> 00:18:59,847
I don't like cruelty.

305
00:19:00,722 --> 00:19:02,015
I don't like blood.

306
00:19:02,516 --> 00:19:05,686
Reportedly he skinned
one poker room in Minnesota.

307
00:19:05,769 --> 00:19:07,938
What am I doing in Minnesota?

308
00:19:08,981 --> 00:19:11,275
Skinning one poker room.

309
00:19:11,358 --> 00:19:14,194
So true. Don't talk anymore.

310
00:19:14,278 --> 00:19:16,738
Why? Because now I'm starting to get angry.

311
00:19:16,822 --> 00:19:18,699
I started to get angry and my hands would talk.

312
00:19:18,782 --> 00:19:21,827
Look at my thumb.
It's the last thing you'll see.

313
00:19:21,910 --> 00:19:24,163
Look at this. Look at me, I'll do it.

314
00:19:24,246 --> 00:19:26,957
- Oh my God, no.
- What? You want me to do it?

315
00:19:27,040 --> 00:19:27,875
No!

316
00:19:27,958 --> 00:19:29,209
- Do you want me...
- No!

317
00:19:29,293 --> 00:19:30,210
I will.

318
00:19:30,294 --> 00:19:32,171
- You think I'm messing around?
- No.

319
00:19:32,254 --> 00:19:34,715
- I didn't hear! Is that what you want?
- No.

320
00:19:34,798 --> 00:19:36,633
- That's what you want? Say!
- No.

321
00:19:36,717 --> 00:19:39,261
- Say!
- Fine, I'll tell you.

322
00:19:39,845 --> 00:19:42,681
OK, 4-4-5-0-8

323
00:19:43,265 --> 00:19:44,349
12-53-C.

324
00:19:44,433 --> 00:19:47,895
Sorry, please don't. Don't hurt me.

325
00:19:47,978 --> 00:19:50,105
OK, stop it.

326
00:19:50,189 --> 00:19:53,275
Let me calm down.

327
00:19:53,817 --> 00:19:55,194
Please.

328
00:19:55,777 --> 00:19:57,070
Is that what you need?

329
00:19:57,154 --> 00:19:59,615
- Hey. It's me.
- You saved us.

330
00:19:59,698 --> 00:20:02,326
Yes. Tell the Colonel we got the code.

331
00:20:02,409 --> 00:20:05,996
The man from Toronto will continue
to Washington, DC for a meeting.

332
00:20:08,874 --> 00:20:09,708
What's that?

333
00:20:12,628 --> 00:20:14,755
FBI! Do not move!

334
00:20:20,469 --> 00:20:23,222
- No! Don't shoot!
- Do not move!

335
00:20:23,305 --> 00:20:24,223
I'm not moving!

336
00:20:24,306 --> 00:20:27,059
Don't shoot me! I'm not moving!

337
00:20:27,142 --> 00:20:28,435
Don't shoot!

338
00:20:29,061 --> 00:20:30,103
Take cover!

339
00:20:32,022 --> 00:20:33,732
Shots fired.

340
00:20:45,744 --> 00:20:46,662
My car!

341
00:20:47,996 --> 00:20:49,289
No!

342
00:20:51,041 --> 00:20:51,959
Run!

343
00:20:52,834 --> 00:20:54,711
- Unlucky!
- We caught him.

344
00:20:55,921 --> 00:20:56,880
What did I do wrong?

345
00:20:59,132 --> 00:21:03,011
I'm out of ink.
My wife and I were going to the cottage.

346
00:21:03,095 --> 00:21:05,764
Because the ink ran out,
the address is not clear.

347
00:21:05,847 --> 00:21:08,350
I don't know if it's six or eight.

348
00:21:08,433 --> 00:21:12,104
Look, I'm not the Guy from Toronto, okay?

349
00:21:12,187 --> 00:21:14,064
I'm a fool from Yorktown.

350
00:21:14,147 --> 00:21:17,693
- We know, Mr. Jackson.
- So, please, let me go.

351
00:21:18,277 --> 00:21:19,361
Show him.

352
00:21:21,238 --> 00:21:23,240
- This phone…
- It looks serious.

353
00:21:23,323 --> 00:21:27,160
…found at the crime scene from a man
which directs you to the hut.

354
00:21:27,244 --> 00:21:28,412
Just before the attack,

355
00:21:28,495 --> 00:21:30,831
a message is sent
to a former Venezuelan colonel,

356
00:21:30,914 --> 00:21:32,082
Sebastian Marín.

357
00:21:32,582 --> 00:21:36,044
Last year Marín staged a coup
his own government.

358
00:21:36,128 --> 00:21:37,754
US intelligence stopped him,

359
00:21:37,838 --> 00:21:40,632
but he and his wife escaped
before being arrested.

360
00:21:40,716 --> 00:21:43,010
He swore revenge on us.

361
00:21:43,093 --> 00:21:45,512
- Marín plans to attack.
- He's hard to track.

362
00:21:45,595 --> 00:21:48,140
Just a Guy from Toronto our driveway.

363
00:21:48,223 --> 00:21:51,268
Now, Marín believes
You're the Guy from Toronto.

364
00:21:51,351 --> 00:21:52,853
We can find it

365
00:21:52,936 --> 00:21:55,647
if you continue to be the Man from Toronto.

366
00:22:03,030 --> 00:22:05,949
Why did I get the news
that the information has been obtained?

367
00:22:06,533 --> 00:22:07,826
Not by me.

368
00:22:08,327 --> 00:22:10,954
Cheap agents who are lucky?

369
00:22:11,538 --> 00:22:13,915
Or make a big mistake.

370
00:22:18,045 --> 00:22:21,048
Park along the tree line.

371
00:22:21,131 --> 00:22:22,090
There.

372
00:22:23,592 --> 00:22:26,470
Here is our data on Men from Toronto.

373
00:22:27,596 --> 00:22:30,307
He mastered 23 martial arts.

374
00:22:30,390 --> 00:22:32,225
Reportedly, when in contact with clients,

375
00:22:32,309 --> 00:22:35,479
he drew on 19th century American poetry
as code.

376
00:22:35,562 --> 00:22:36,646
Messy, huh?

377
00:22:37,314 --> 00:22:38,565
I woke up.

378
00:22:38,648 --> 00:22:41,610
Intel suspects he's big
on a frozen lake in Canada,

379
00:22:41,693 --> 00:22:43,195
far away in the middle of nowhere.

380
00:22:43,737 --> 00:22:47,366
After watching
his grandfather was eaten alive by a bear,

381
00:22:47,449 --> 00:22:48,867
he became an orphan.

382
00:22:49,868 --> 00:22:51,370
He's like a ghost.

383
00:22:51,453 --> 00:22:53,997
Apart from one known contact,

384
00:22:54,081 --> 00:22:57,334
namely a woman named Deborah,
who we believe is the manager,

385
00:22:57,834 --> 00:22:59,336
he operates alone.

386
00:23:12,140 --> 00:23:14,559
Who still uses Hotmail?

387
00:23:15,310 --> 00:23:17,938
Please. Please, may I go?

388
00:23:18,021 --> 00:23:19,940
You're scheduled to meet Marín tomorrow in DC.

389
00:23:20,023 --> 00:23:22,943
- Are you ready?
- No, I don't want to.

390
00:23:23,026 --> 00:23:26,488
I'm not supposed to be in DC tomorrow,
but with my wife.

391
00:23:26,571 --> 00:23:30,409
- If I miss his birthday…
- Santoro can take care of your wife.

392
00:23:41,503 --> 00:23:42,629
Who's he?

393
00:23:43,422 --> 00:23:45,632
Santoro is our best agent.

394
00:23:45,715 --> 00:23:48,218
I'll pretend
become your wife's personal servant,

395
00:23:48,301 --> 00:23:51,638
accompany her all day shopping

396
00:23:51,721 --> 00:23:54,558
before having dinner with you
tomorrow in Washington.

397
00:23:55,475 --> 00:23:57,436
It will not happen.

398
00:23:57,519 --> 00:23:59,229
He's in good hands.

399
00:23:59,312 --> 00:24:02,774
I won't give it up.
My wife's soft, well-cared for hands.

400
00:24:02,858 --> 00:24:04,609
I will not give my wife to him.

401
00:24:04,693 --> 00:24:08,738
A handsome man like this
will clearly fascinate him.

402
00:24:09,322 --> 00:24:11,908
Why not this ugly guy?
Why not just him?

403
00:24:12,409 --> 00:24:13,910
If he is, fine.

404
00:24:14,870 --> 00:24:17,205
You're not going anywhere. No.

405
00:24:17,289 --> 00:24:19,875
There are lives at stake, Teddy. Please.

406
00:24:20,459 --> 00:24:24,087
According to Oscar's cell phone,
meeting at the art museum in DC tomorrow.

407
00:24:24,171 --> 00:24:28,091
You lure Marín out,
We caught him, your job is done.

408
00:24:28,675 --> 00:24:33,096
If I have to do this,
you must repay my service.

409
00:24:33,180 --> 00:24:34,014
Good.

410
00:24:34,097 --> 00:24:37,893
I've had tax debt for a long time
that influenced my life.

411
00:24:38,768 --> 00:24:39,978
Tax debt.

412
00:24:40,061 --> 00:24:42,522
I also have credit card debt.

413
00:24:42,606 --> 00:24:46,651
The installments are every month,
but the explanation is not detailed.

414
00:24:46,735 --> 00:24:47,569
Okay.

415
00:24:48,111 --> 00:24:49,488
Good. We take care of it.

416
00:24:49,571 --> 00:24:52,240
- There is other credit card debt.
- Other?

417
00:24:52,324 --> 00:24:55,327
The installments are every month, but I...

418
00:24:55,869 --> 00:24:57,496
I'm in arrears.

419
00:24:57,579 --> 00:25:00,373
All in all, I owe $300
to my cousin, Carl.

420
00:25:00,457 --> 00:25:03,835
- So, please send him that…
- All right.

421
00:25:03,919 --> 00:25:06,671
Make it look like it's from me
because he had been in prison.

422
00:25:06,755 --> 00:25:10,759
Sir, your wife prefers it
soft massage or hard massage?

423
00:25:11,259 --> 00:25:12,886
What do you mean?

424
00:25:14,721 --> 00:25:18,892
There is no information on the network.
Did this con artist leave a mark?

425
00:25:18,975 --> 00:25:22,103
Need a true professional
to make it look amateurish.

426
00:25:22,187 --> 00:25:24,564
Did you get the email address password?

427
00:25:24,648 --> 00:25:26,733
The algorithm consists of four characters.

428
00:25:26,816 --> 00:25:30,111
Your hacking time is two hours and 47 minutes.

429
00:25:30,195 --> 00:25:31,154
Too slow.

430
00:25:31,905 --> 00:25:33,114
What did you get?

431
00:25:33,198 --> 00:25:38,203
So far we got K, A, T, and A.

432
00:25:38,286 --> 00:25:39,412
He's playing us.

433
00:25:39,496 --> 00:25:40,747
MSN HOTMAIL
PASSWORD

434
00:25:40,830 --> 00:25:42,415
It would be rude not to play along.

435
00:25:44,876 --> 00:25:46,962
Hey! How are you? I'm Teddy Jackson.

436
00:25:47,045 --> 00:25:51,591
Welcome
in the inaugural class of non-contact boxing.

437
00:25:51,675 --> 00:25:53,927
It's called Teddybox.

438
00:25:54,010 --> 00:25:56,846
A fantastic sport without any complaints.

439
00:25:56,930 --> 00:26:00,350
Maybe there are people who have disagreements
or have had a fight with you.

440
00:26:00,433 --> 00:26:03,478
Or maybe there is something unnecessary
accept your love.

441
00:26:03,562 --> 00:26:06,439
Understand? Come on. I'm talking to you, Doug.

442
00:26:06,523 --> 00:26:07,482
You know yourself.

443
00:26:07,566 --> 00:26:08,525
At school,

444
00:26:08,608 --> 00:26:11,444
Doug used to smash juice glasses
to the back of my head.

445
00:26:11,528 --> 00:26:13,863
Now, I'm going to kick your ass, Doug.

446
00:26:13,947 --> 00:26:15,824
If you get stuck, handle it yourself.

447
00:26:15,907 --> 00:26:16,741
One two!

448
00:26:16,825 --> 00:26:18,493
That's one possibility.

449
00:26:18,577 --> 00:26:22,622
Another possibility,
their trap will come for me.

450
00:26:28,128 --> 00:26:31,548
- Hey, darling.
- Hey, you. I'm starting to worry.

451
00:26:32,549 --> 00:26:34,551
Are you starting to worry?

452
00:26:34,634 --> 00:26:37,846
I called
because I have another surprise for you.

453
00:26:37,929 --> 00:26:39,973
Someone will meet you.

454
00:26:40,056 --> 00:26:42,267
Yes, I just met Santoro.

455
00:26:42,350 --> 00:26:44,352
He's amazing.

456
00:26:44,936 --> 00:26:46,646
Did you know he graduated from Harvard?

457
00:26:46,730 --> 00:26:49,858
I didn't know he was a Harvard graduate.
What else did he say?

458
00:26:49,941 --> 00:26:54,404
Marty really needs you
for presentation.

459
00:26:54,487 --> 00:26:57,115
Why not say
if an Equinox representative is interested

460
00:26:57,198 --> 00:26:58,783
on your non-contact boxing?

461
00:26:58,867 --> 00:27:01,286
I just wanted to tell you. You know that.

462
00:27:01,369 --> 00:27:02,579
You're not angry, are you?

463
00:27:02,662 --> 00:27:05,081
Are you kidding? I am proud of you.

464
00:27:05,165 --> 00:27:09,794
Santoro explains Equinox pays
for a DC shopping excursion,

465
00:27:09,878 --> 00:27:13,506
have dinner tomorrow wherever we want,
private dance lessons.

466
00:27:13,590 --> 00:27:15,008
He is? I want to talk.

467
00:27:15,091 --> 00:27:17,344
I want to discuss a few final things.

468
00:27:17,427 --> 00:27:18,970
He wants to talk to you.

469
00:27:23,099 --> 00:27:25,477
- Sir.
- Don't "Sir, Sir". Stop bragging.

470
00:27:25,560 --> 00:27:28,647
There will be no dancing.

471
00:27:28,730 --> 00:27:29,814
No dancing.

472
00:27:29,898 --> 00:27:32,233
Maybe you'd better focus

473
00:27:32,317 --> 00:27:35,403
at your important presentation.

474
00:27:35,904 --> 00:27:37,989
- Take care of Lori.
- That's Mrs. Jackson!

475
00:27:38,573 --> 00:27:41,409
Mrs. Teddy Jackson.
In fact, call him Teddy.

476
00:27:41,493 --> 00:27:42,327
Okay.

477
00:27:43,828 --> 00:27:45,789
Chiquitito ese, me la tiene pelada.

478
00:27:45,872 --> 00:27:48,416
He also speaks Spanish. Good grief.

479
00:27:49,000 --> 00:27:49,834
Hey.

480
00:27:49,918 --> 00:27:51,503
Good guy.

481
00:27:52,295 --> 00:27:54,130
Ok, dear. I love you.

482
00:27:54,214 --> 00:27:55,715
I love you too.

483
00:28:02,972 --> 00:28:04,224
Washington waited.

484
00:28:16,111 --> 00:28:18,571
The meeting is near the museum entrance.

485
00:28:18,655 --> 00:28:21,282
their code,
"O dripping red blood."

486
00:28:21,366 --> 00:28:25,870
You answered, "My captain lies on deck,
cold and perish." See?

487
00:28:26,955 --> 00:28:28,748
No, I don't understand. What…

488
00:28:28,832 --> 00:28:29,874
What was that?

489
00:28:29,958 --> 00:28:33,336
Since when did this become
Shakespeare play in the park?

490
00:28:33,420 --> 00:28:35,922
- Are you serious?
- That's a Walt Whitman poem.

491
00:28:36,005 --> 00:28:40,009
The guy from Toronto always chooses to code
of 19th century American poetry.

492
00:28:40,093 --> 00:28:41,302
It's in the archives.

493
00:28:41,386 --> 00:28:46,099
OK, that's now clear. It's in the archives.
As if I understood what I was reading!

494
00:28:46,182 --> 00:28:48,518
Lawrence I told you,
you can't.

495
00:28:48,601 --> 00:28:49,602
Listen to me.

496
00:28:49,686 --> 00:28:52,772
What else do I need?
I just want to get it done.

497
00:28:52,856 --> 00:28:54,315
Lawrence, do you hear?

498
00:28:54,399 --> 00:28:55,358
Yes.

499
00:28:55,442 --> 00:28:57,944
- You have to wear this.
- You didn't say.

500
00:28:58,945 --> 00:29:01,781
Okay, it's safe here. Already.

501
00:29:02,991 --> 00:29:04,367
What's this?

502
00:29:05,076 --> 00:29:06,411
How we track you.

503
00:29:06,494 --> 00:29:09,873
- This is how I can be safe?
- That's the best quality, man.

504
00:29:18,923 --> 00:29:20,717
Dripping red blood.

505
00:29:31,770 --> 00:29:34,606
If given a hearing aid,
I know you guys...

506
00:29:37,317 --> 00:29:39,444
You can hear me, right? Can?

507
00:29:50,580 --> 00:29:53,583
Calm down, Teddy. Come on. Proceed.

508
00:29:56,044 --> 00:29:57,212
Dripping peaks…

509
00:29:57,295 --> 00:29:58,379
Wrong. Good grief.

510
00:30:04,511 --> 00:30:05,887
Alright, the meeting begins.

511
00:30:08,848 --> 00:30:11,100
O dripping red blood.

512
00:30:11,726 --> 00:30:12,602
Yes.

513
00:30:14,020 --> 00:30:15,104
Correct.

514
00:30:16,397 --> 00:30:17,315
Yes.

515
00:30:17,398 --> 00:30:18,775
Because on deck…

516
00:30:18,858 --> 00:30:20,944
We all know what's on deck.

517
00:30:21,027 --> 00:30:22,987
That's where I hit my head.

518
00:30:23,071 --> 00:30:24,656
You know what I mean.

519
00:30:25,657 --> 00:30:27,534
What is he doing?

520
00:30:28,368 --> 00:30:30,119
I'm him. Toronto.

521
00:30:32,205 --> 00:30:33,039
Daniela Marín.

522
00:30:38,628 --> 00:30:41,172
My colleagues, Luís and Andrés.

523
00:30:42,131 --> 00:30:44,133
It's an honor for all of us.

524
00:30:49,931 --> 00:30:51,349
I want to see the Colonel.

525
00:30:51,933 --> 00:30:53,726
After the next stage is complete.

526
00:30:53,810 --> 00:30:55,144
Just one stage, right?

527
00:30:55,228 --> 00:30:57,939
I'll give you the code.
After that, I got the money.

528
00:30:58,022 --> 00:30:59,232
Only one stage.

529
00:30:59,315 --> 00:31:01,401
No. Always two.

530
00:31:01,484 --> 00:31:02,944
No. That's not the deal.

531
00:31:03,027 --> 00:31:03,862
The deal…

532
00:31:05,071 --> 00:31:07,574
The deal is to meet the Colonel here.

533
00:31:07,657 --> 00:31:08,575
They move.

534
00:31:09,325 --> 00:31:11,035
Go somewhere else?

535
00:31:11,119 --> 00:31:13,204
There must be someone lurking, right? We…

536
00:31:13,997 --> 00:31:14,831
There definitely is.

537
00:31:15,999 --> 00:31:17,709
- Come on.
- Nobody's lurking, right?

538
00:31:17,792 --> 00:31:19,502
Are you sure no one is lurking?

539
00:31:19,586 --> 00:31:22,130
- Attack?
- Don't. We need Marín.

540
00:31:23,882 --> 00:31:24,924
I'll chase.

541
00:31:28,761 --> 00:31:29,596
Follow them.

542
00:31:31,806 --> 00:31:33,892
Follow the cars. Road!

543
00:31:36,311 --> 00:31:37,520
The procession is visible.

544
00:31:40,690 --> 00:31:45,486
I'm leaving now.
The man from Toronto left the scene.

545
00:31:45,570 --> 00:31:46,821
Who would have thought?

546
00:31:46,905 --> 00:31:49,866
First time Guy from Toronto
sit in the back.

547
00:31:49,949 --> 00:31:52,785
Cars pass down the road. Not visible.

548
00:31:54,329 --> 00:31:56,122
Davis, have you seen Jackson?

549
00:31:57,749 --> 00:31:58,917
"No".

550
00:31:59,000 --> 00:32:00,335
- No.
- No?

551
00:32:00,418 --> 00:32:01,878
You're behind him.

552
00:32:01,961 --> 00:32:03,588
"He threw away the tracker."

553
00:32:05,173 --> 00:32:06,299
He threw it away.

554
00:32:06,382 --> 00:32:07,634
Afraid of being found out.

555
00:32:07,717 --> 00:32:08,551
What?

556
00:32:08,635 --> 00:32:11,387
Say you saw it.
Yellow box truck heading south.

557
00:32:11,471 --> 00:32:14,766
He's in a yellow box truck heading south.
Need help.

558
00:32:14,849 --> 00:32:16,684
Good. Follow the boxcar.

559
00:32:17,602 --> 00:32:18,770
Roll over.

560
00:32:22,941 --> 00:32:25,360
You say, "Phase two." What is stage two?

561
00:32:25,443 --> 00:32:29,739
The man you met at the cottage,
Mr. Coughlin, has a partner, Mr. Green.

562
00:32:29,822 --> 00:32:32,033
Mr. Coughlin has
half the Colonel's needs.

563
00:32:32,116 --> 00:32:34,035
Mr. Green has the other half.

564
00:32:34,118 --> 00:32:35,995
You will take him to the Colonel.

565
00:32:36,496 --> 00:32:38,081
Without both, it's useless.

566
00:32:39,999 --> 00:32:41,709
Davis, do you hear me?

567
00:32:43,378 --> 00:32:46,047
There is a problem. Stop the box truck.

568
00:32:47,423 --> 00:32:48,800
The box truck is visible.

569
00:32:54,555 --> 00:32:58,101
- Sorry, but where are we going?
- You're going to Puerto Rico.

570
00:33:01,813 --> 00:33:03,147
Yes. Okay.

571
00:33:03,231 --> 00:33:04,565
- To the hood!
- Go out!

572
00:33:04,649 --> 00:33:07,151
- Fast!
- Get out of the truck now!

573
00:33:08,277 --> 00:33:09,988
Not him. He's gone.

574
00:33:10,071 --> 00:33:11,656
How could he be missing?

575
00:33:22,709 --> 00:33:26,004
I thought we were using a public plane.
I thought you said commercial airlines.

576
00:33:28,297 --> 00:33:29,382
Time to go.

577
00:33:46,691 --> 00:33:47,984
What's this? This is…

578
00:33:54,073 --> 00:33:55,742
The trunk is big.

579
00:33:55,825 --> 00:33:58,077
The trunk is open.

580
00:34:07,962 --> 00:34:09,922
You're talkative, aren't you?

581
00:34:10,423 --> 00:34:12,425
I like people like that.

582
00:34:12,508 --> 00:34:14,093
I also talk sparingly.

583
00:34:14,677 --> 00:34:17,263
Especially when flying.
What is there to talk about?

584
00:34:17,346 --> 00:34:18,514
There isn't any.

585
00:34:18,598 --> 00:34:19,932
Unlucky. Dead.

586
00:34:21,559 --> 00:34:22,560
Lower the weapon.

587
00:34:24,187 --> 00:34:25,021
No.

588
00:34:25,813 --> 00:34:28,566
You're not my goal. We're on the same side.

589
00:34:29,150 --> 00:34:30,610
I want to unmask him.

590
00:34:32,153 --> 00:34:33,780
This man is a fraud.

591
00:34:33,863 --> 00:34:35,948
Object. Not true. Stop it.

592
00:34:36,032 --> 00:34:37,241
I had to interrupt.

593
00:34:37,325 --> 00:34:41,120
Because it is a baseless accusation.

594
00:34:41,204 --> 00:34:43,414
You're the fraud, stop pretending.

595
00:34:43,915 --> 00:34:47,418
- I need to talk to a client.
- I need to talk to the client too.

596
00:34:47,960 --> 00:34:49,879
Are you going to copy everything I say?

597
00:34:49,962 --> 00:34:52,465
Are you going to copy everything I say?

598
00:34:53,633 --> 00:34:55,593
I really didn't expect it

599
00:34:55,676 --> 00:35:01,349
you can always believe it
that whiny little mosquito

600
00:35:01,432 --> 00:35:03,976
is a Guy from Toronto.

601
00:35:04,060 --> 00:35:04,894
Gentlemen.

602
00:35:05,686 --> 00:35:09,065
Trust me. I'm the Guy from Toronto.

603
00:35:09,565 --> 00:35:11,901
I don't even know where you come from,

604
00:35:11,984 --> 00:35:15,905
but I know where I come from
from a frozen lake far in the middle of nowhere.

605
00:35:15,988 --> 00:35:18,282
Did you steal my origin story?

606
00:35:18,783 --> 00:35:20,827
This is my little secret.

607
00:35:21,410 --> 00:35:23,955
I love 19th century American poetry.

608
00:35:24,455 --> 00:35:25,456
That's my favorite.

609
00:35:26,249 --> 00:35:27,250
Try Keats' work.

610
00:35:27,333 --> 00:35:29,752
Do you want the old work or the new one?

611
00:35:29,836 --> 00:35:31,170
That man

612
00:35:31,671 --> 00:35:33,297
died at the age of 25 years.

613
00:35:33,923 --> 00:35:37,218
You have the balls to come here without gender etiquette.

614
00:35:37,301 --> 00:35:40,930
He may not identify himself
as a "man" again.

615
00:35:41,013 --> 00:35:42,932
The concept of gender is now neutral.

616
00:35:43,015 --> 00:35:44,851
Obviously, you don't understand.

617
00:35:44,934 --> 00:35:47,854
What is your problem?
You might offend people.

618
00:35:47,937 --> 00:35:51,315
Are you okay?
Anyone offended? Are you offended?

619
00:35:51,399 --> 00:35:53,818
If so, it's time to speak up.

620
00:35:54,735 --> 00:35:57,446
You owe me an apology
over gender neutrality now.

621
00:35:57,530 --> 00:36:00,533
I'm sorry, Tu... Brothers.

622
00:36:02,118 --> 00:36:05,746
I don't need to do your bidding!
You're not my boss.

623
00:36:05,830 --> 00:36:07,623
Your duty, take up your weapons.

624
00:36:07,707 --> 00:36:09,500
Your statement is correct.

625
00:36:10,001 --> 00:36:15,423
Let's face it, there's no need to shoot
at an altitude of 30,000 feet.

626
00:36:15,506 --> 00:36:17,508
That doesn't benefit anyone.

627
00:36:20,678 --> 00:36:21,804
You are right.

628
00:36:24,265 --> 00:36:26,475
So, who is the Man from Toronto?

629
00:36:28,186 --> 00:36:29,187
He.

630
00:36:29,270 --> 00:36:30,396
This is your fault.

631
00:36:32,523 --> 00:36:34,567
No! Wait!

632
00:36:35,443 --> 00:36:37,528
- Don't shoot me. Shoot him!
- Move!

633
00:36:39,238 --> 00:36:40,865
Beat the Baldy! O'clock!

634
00:36:40,948 --> 00:36:41,866
Hit him!

635
00:36:43,576 --> 00:36:44,744
Shoot him.

636
00:36:47,121 --> 00:36:48,331
Good grief.

637
00:36:49,373 --> 00:36:51,292
Don't. Stop!

638
00:36:57,173 --> 00:36:58,299
Unlucky!

639
00:37:00,384 --> 00:37:02,053
Warning. Watch out.

640
00:37:06,349 --> 00:37:08,142
Why are we going up? Woe!

641
00:37:11,562 --> 00:37:14,023
Let me go! Can't be without violence?

642
00:37:16,442 --> 00:37:18,444
Who flies the plane?

643
00:37:19,028 --> 00:37:20,029
Move!

644
00:37:22,573 --> 00:37:23,866
My butt!

645
00:37:25,284 --> 00:37:27,078
No. Don't shoot me. Shoot him.

646
00:37:27,662 --> 00:37:28,788
Shoot him.

647
00:37:28,871 --> 00:37:30,081
No, don't shoot.

648
00:37:33,542 --> 00:37:34,752
Function failure.

649
00:37:42,218 --> 00:37:43,302
Warning.

650
00:37:43,386 --> 00:37:44,428
Breathe, Teddy.

651
00:37:57,984 --> 00:37:59,402
Don't pull that lever!

652
00:37:59,485 --> 00:38:01,821
- What?
- Don't pull the lever!

653
00:38:01,904 --> 00:38:02,780
What?

654
00:38:05,324 --> 00:38:06,909
I'm not strong anymore!

655
00:38:24,260 --> 00:38:25,594
I'm flying!

656
00:38:27,305 --> 00:38:29,849
Help! I'm going to die!

657
00:38:33,352 --> 00:38:34,312
Grab my ass!

658
00:38:36,981 --> 00:38:37,815
Please!

659
00:38:39,275 --> 00:38:41,652
By God, we almost died.

660
00:38:42,153 --> 00:38:43,696
I almost died!

661
00:38:43,779 --> 00:38:44,655
Hey.

662
00:38:47,783 --> 00:38:49,827
Never pull the lever!

663
00:38:54,040 --> 00:38:57,126
Land, watch out.

664
00:38:58,919 --> 00:39:03,174
Land, watch out.

665
00:39:05,926 --> 00:39:07,219
Too low. Go on.

666
00:39:08,763 --> 00:39:10,514
Two hundred feet.

667
00:39:11,098 --> 00:39:12,558
One hundred and seventy five feet.

668
00:39:14,352 --> 00:39:15,936
One hundred and fifty feet.

669
00:39:19,315 --> 00:39:20,900
Seventy-five feet.

670
00:39:20,983 --> 00:39:22,360
Go on.

671
00:39:34,246 --> 00:39:35,706
Autopilot is on.

672
00:39:42,421 --> 00:39:43,881
Excuse me, can I talk?

673
00:39:44,465 --> 00:39:48,552
Sorry for going against you.
I mean, you're obviously preferred, so...

674
00:39:49,053 --> 00:39:50,262
Who do you work for?

675
00:39:51,514 --> 00:39:52,681
Marty's Gym.

676
00:39:53,557 --> 00:39:56,519
I work for Marty. Sales department.

677
00:39:56,602 --> 00:39:58,187
What are you doing in that hut?

678
00:39:59,480 --> 00:40:02,233
I'm out of ink. I think I have…

679
00:40:07,321 --> 00:40:08,155
Answer.

680
00:40:08,864 --> 00:40:10,408
You're suffocating me. I'm having a hard time talking.

681
00:40:13,953 --> 00:40:16,163
It's my wife's birthday weekend.

682
00:40:16,247 --> 00:40:18,707
I invited him to celebrate at the cottage.

683
00:40:18,791 --> 00:40:23,129
We want to go to the hut,
but the address is blurry.

684
00:40:23,212 --> 00:40:25,464
The men in the cabin think I'm you.

685
00:40:25,548 --> 00:40:27,800
- That's a mistake, man!
- It's your fault.

686
00:40:27,883 --> 00:40:29,593
The situation is messy.

687
00:40:30,177 --> 00:40:31,679
I don't know what that means.

688
00:40:31,762 --> 00:40:33,264
Where is this plane headed?

689
00:40:33,347 --> 00:40:35,516
Puerto Rico because we are in the second phase.

690
00:40:36,267 --> 00:40:37,226
Sit down.

691
00:40:37,893 --> 00:40:38,727
Good.

692
00:40:39,228 --> 00:40:40,062
Implemented.

693
00:40:41,105 --> 00:40:42,398
Why Puerto Rico?

694
00:40:42,481 --> 00:40:44,275
There's a guy named Green there.

695
00:40:46,444 --> 00:40:47,403
What are you doing?

696
00:40:48,195 --> 00:40:49,905
FBI tracker?

697
00:40:50,489 --> 00:40:51,740
Give me your cell phone.

698
00:40:52,533 --> 00:40:54,577
But I have to call my wife.

699
00:40:54,660 --> 00:40:56,871
- Yes, good.
- I have to call him.

700
00:40:57,455 --> 00:41:00,040
I have to call my wife. Don't...

701
00:41:01,041 --> 00:41:02,710
How do you think I found you?

702
00:41:03,461 --> 00:41:06,797
Right now, my priority
is back to my wife.

703
00:41:06,881 --> 00:41:09,383
Her birthday dinner is at 7 p.m.

704
00:41:09,467 --> 00:41:11,802
- Lie.
- Why would I lie about dinner?

705
00:41:11,886 --> 00:41:13,304
No, about having a wife.

706
00:41:13,387 --> 00:41:15,222
I saw your YouTube video.

707
00:41:15,306 --> 00:41:20,269
Non-contact boxing trainer wedding
always run aground.

708
00:41:20,352 --> 00:41:23,105
Have you ever punched anyone?

709
00:41:24,231 --> 00:41:28,527
Once upon a time,
someone snatched my backpack.

710
00:41:28,611 --> 00:41:30,821
I turned around, not knowing who he was,

711
00:41:30,905 --> 00:41:32,323
punched the girl.

712
00:41:33,491 --> 00:41:35,409
Because we were still children, he cried.

713
00:41:35,493 --> 00:41:37,495
That's when the principal came.

714
00:41:37,578 --> 00:41:39,288
What is the point of this conversation?

715
00:41:39,371 --> 00:41:41,707
My marriage… No, in fact, my life…

716
00:41:41,790 --> 00:41:44,168
My life depends on this, you understand?

717
00:41:44,251 --> 00:41:45,794
Your life depends on this.

718
00:41:45,878 --> 00:41:46,795
Just so you know,

719
00:41:46,879 --> 00:41:49,340
I'm more afraid of Lori than you!

720
00:41:49,423 --> 00:41:52,468
- Will he torture you?
- With silence? Yes!

721
00:41:54,512 --> 00:41:58,599
Help me. Please be quiet until we arrive.

722
00:41:59,558 --> 00:42:01,227
Your actions just now were cruel.

723
00:42:04,230 --> 00:42:06,482
Hey, it's Teddy. I'll call you back later.

724
00:42:07,483 --> 00:42:09,485
Hi, my little avocado.

725
00:42:09,568 --> 00:42:12,696
Honey, I'm living it
greatest birthday ever.

726
00:42:13,280 --> 00:42:14,240
Take a guess.

727
00:42:14,323 --> 00:42:15,699
There's Annie here.

728
00:42:16,200 --> 00:42:19,161
Hey, Teddy.
OK, don't get excited, don't panic.

729
00:42:19,245 --> 00:42:21,413
I will not criticize or be sarcastic.

730
00:42:21,497 --> 00:42:25,167
I never said this
as long as I've known you, but this is crazy!

731
00:42:25,251 --> 00:42:27,836
I mean, great. You're not teddying this.

732
00:42:27,920 --> 00:42:30,047
This makes up for the disappointment
for years…

733
00:42:30,130 --> 00:42:33,926
OK. Baby, listen, I know
you made a reservation for us,

734
00:42:34,009 --> 00:42:36,637
but Annie can invite
to this cool restaurant.

735
00:42:36,720 --> 00:42:39,557
There's food, dancing, and everything.

736
00:42:39,640 --> 00:42:42,351
L'Ambassador. French.
He won't understand.

737
00:42:42,434 --> 00:42:45,980
I hope that doesn't mess up your plans.

738
00:42:46,063 --> 00:42:48,107
- I can not wait. See you later.
- Champagne!

739
00:42:48,190 --> 00:42:49,858
- Bye.
- Santoro, any glasses?

740
00:42:59,952 --> 00:43:03,080
Listen, you've killed
six people on this plane,

741
00:43:03,163 --> 00:43:06,292
but I can't stop thinking
because you're calm.

742
00:43:06,375 --> 00:43:08,460
You're not sane.

743
00:43:08,544 --> 00:43:10,671
It's a dog eat dog world.

744
00:43:10,754 --> 00:43:13,716
What does that mean,
other than that it's a lie?

745
00:43:13,799 --> 00:43:15,718
BRENNAN: MEET AT A TECH EVENT.

746
00:43:15,801 --> 00:43:17,136
LUIS: SLIDE

747
00:43:17,219 --> 00:43:19,597
Instinctively,
a dog sniffs another dog's butt.

748
00:43:19,680 --> 00:43:22,016
Sometimes licks dirt too.

749
00:43:22,099 --> 00:43:23,976
But he doesn't eat each other.

750
00:43:24,059 --> 00:43:25,894
Dogs don't eat other dogs.

751
00:43:26,478 --> 00:43:30,399
It's a tame lapdog
who has enough to eat.

752
00:43:31,650 --> 00:43:33,944
I mean the dogs are hungry here.

753
00:43:34,028 --> 00:43:37,531
I mean, a dog that isn't afraid anymore.

754
00:43:37,615 --> 00:43:38,490
Mad Dog.

755
00:43:38,991 --> 00:43:41,869
One, I see
dogs like that every day.

756
00:43:41,952 --> 00:43:44,496
For example, my neighbor's dog, Stephanie.

757
00:43:44,580 --> 00:43:46,582
What else do I see? The dead.

758
00:43:46,665 --> 00:43:50,336
One, two, three, four… There are six!

759
00:43:50,419 --> 00:43:53,589
Two of them fell,
40,000 feet to death!

760
00:43:53,672 --> 00:43:56,258
That's your responsibility. Your lighter fell.

761
00:43:56,342 --> 00:43:57,593
You dropped this.

762
00:43:57,676 --> 00:44:01,555
Now, there's water leaking here.
It smells like fuel.

763
00:44:02,056 --> 00:44:03,724
It smells like fuel!

764
00:44:06,226 --> 00:44:07,770
- Hey!
- Yes?

765
00:44:07,853 --> 00:44:11,065
Explain it to me, Toronto.
What happened?

766
00:44:11,148 --> 00:44:12,858
- Have found.
- Hey. Wait.

767
00:44:12,941 --> 00:44:16,779
- Who's he? Petty murderer?
- Where are we? There is no airport...

768
00:44:16,862 --> 00:44:23,160
Ready to hear? His name is really Teddy Jackson.
He did use that Hotmail account.

769
00:44:23,243 --> 00:44:25,621
- You let him live?
- Meanwhile.

770
00:44:25,704 --> 00:44:27,956
Minnesota situation happening again?

771
00:44:28,040 --> 00:44:29,708
Don't worry, the client thinks he's me.

772
00:44:29,792 --> 00:44:30,793
- Forced.
- Hey!

773
00:44:30,876 --> 00:44:33,212
You don't get paid
to let people live.

774
00:44:33,295 --> 00:44:34,421
This is an exception.

775
00:44:34,505 --> 00:44:37,716
We have to find Mr. Green
and took him to Marín in DC.

776
00:44:37,800 --> 00:44:39,510
- Where are you now?
- Puerto Rico.

777
00:44:39,593 --> 00:44:43,347
Good grief. Quickly fix this now.

778
00:44:43,430 --> 00:44:45,474
Hey! Didn't you hear me calling?

779
00:44:46,058 --> 00:44:48,977
Who are you talking to? Deborah?
Is that Miss Toronto?

780
00:44:49,061 --> 00:44:50,437
My manager.

781
00:44:50,521 --> 00:44:53,941
Take your time
and explain what I need to understand.

782
00:44:54,024 --> 00:44:56,110
What is my part in this mission?

783
00:44:56,193 --> 00:44:57,361
Two parts, actually.

784
00:44:57,444 --> 00:44:58,529
Thank You.

785
00:44:58,612 --> 00:44:59,530
first part,

786
00:44:59,613 --> 00:45:00,823
silent.

787
00:45:01,699 --> 00:45:02,950
Or I'll kill you.

788
00:45:03,826 --> 00:45:05,077
second part,

789
00:45:05,661 --> 00:45:07,162
don't forget the first one.

790
00:45:07,788 --> 00:45:09,832
Didn't you hear what I said?

791
00:45:09,915 --> 00:45:11,125
So, everything I...

792
00:45:13,043 --> 00:45:14,837
Hey! No!

793
00:45:15,337 --> 00:45:16,171
Hey!

794
00:45:16,255 --> 00:45:17,172
Good grief.

795
00:45:18,590 --> 00:45:21,135
Hey, we just blew up a plane.

796
00:45:21,927 --> 00:45:23,429
I blew it up.

797
00:45:23,512 --> 00:45:24,930
You didn't do anything.

798
00:45:35,399 --> 00:45:37,985
We have to be alert when shares are falling.

799
00:45:38,694 --> 00:45:39,528
Excuse me.

800
00:45:41,739 --> 00:45:44,992
- Can I come play?
- Are you a club member?

801
00:45:45,075 --> 00:45:49,037
Of course. I'm a guy from Miami.
Guest Philip Beaumont.

802
00:45:49,121 --> 00:45:49,997
Oh, I see?

803
00:45:50,748 --> 00:45:51,957
I'm Philip Beaumont.

804
00:45:52,833 --> 00:45:54,626
- Is it true?
- Unexpectedly, huh?

805
00:45:55,127 --> 00:45:56,044
Yes.

806
00:45:58,005 --> 00:45:58,922
Thank You.

807
00:46:02,176 --> 00:46:03,260
Crazy person.

808
00:46:05,637 --> 00:46:07,598
You are crazy.

809
00:46:12,519 --> 00:46:14,855
- Hello.
- There's work. Where are you?

810
00:46:15,355 --> 00:46:17,357
- Golf course.
- Pack your things.

811
00:46:17,441 --> 00:46:19,193
You're going to Puerto Rico.

812
00:46:19,276 --> 00:46:20,110
Puerto Rico.

813
00:46:21,153 --> 00:46:22,863
- The offer?
- Two million.

814
00:46:22,946 --> 00:46:26,533
Bring the assets to the client
and you will get big pay.

815
00:46:35,542 --> 00:46:37,044
According to Luis's notes,

816
00:46:37,127 --> 00:46:41,006
You will meet Green
at tech company events,

817
00:46:41,089 --> 00:46:43,842
So, there's an hour

818
00:46:44,468 --> 00:46:45,803
to prepare you.

819
00:46:46,386 --> 00:46:47,554
Ready for what?

820
00:46:47,638 --> 00:46:48,722
Be me.

821
00:46:50,724 --> 00:46:52,726
What do you mean by being you? What?

822
00:46:52,810 --> 00:46:54,937
Unfortunately, there are no children's sizes.

823
00:46:58,690 --> 00:46:59,525
How?

824
00:46:59,608 --> 00:47:01,860
You have to look experienced.

825
00:47:02,444 --> 00:47:03,654
So, how am I?

826
00:47:04,238 --> 00:47:06,949
Like a non-contact boxing trainer.

827
00:47:07,574 --> 00:47:11,036
Skinning, peeling, and this.

828
00:47:11,119 --> 00:47:14,414
It's not Shirogami, but it's very similar.

829
00:47:16,959 --> 00:47:20,128
Do you know how great non-contact boxing is?

830
00:47:20,212 --> 00:47:21,255
Look at this.

831
00:47:22,172 --> 00:47:24,341
Right, cross.

832
00:47:25,175 --> 00:47:27,386
Left and right.

833
00:47:27,886 --> 00:47:28,929
Wasted calories.

834
00:47:29,513 --> 00:47:34,059
Don't ever punch me again
without hitting my face.

835
00:47:34,893 --> 00:47:37,521
There are spicy cheese chips. I have to buy it.

836
00:47:38,230 --> 00:47:40,774
No. We won't buy that rubbish.

837
00:47:41,358 --> 00:47:42,860
Not for us.

838
00:47:42,943 --> 00:47:44,862
For me. We buy this.

839
00:47:44,945 --> 00:47:46,613
Let go. Don't push.

840
00:47:48,031 --> 00:47:48,907
Good grief.

841
00:47:51,285 --> 00:47:53,328
A wall display listing your victims?

842
00:47:53,871 --> 00:47:55,372
Think it's worthy of being displayed on the wall?

843
00:47:55,455 --> 00:47:58,125
Seriously.
Just sticking it on the refrigerator is not suitable.

844
00:47:59,167 --> 00:48:00,794
- Go on.
- What?

845
00:48:01,712 --> 00:48:02,546
Go on.

846
00:48:06,049 --> 00:48:07,134
A moment.

847
00:48:07,217 --> 00:48:08,176
Good grief.

848
00:48:10,137 --> 00:48:13,098
Let me put it here
and hold on to you.

849
00:48:13,599 --> 00:48:15,058
OK, I'm ready.

850
00:48:15,142 --> 00:48:16,226
There's a handle.

851
00:48:16,310 --> 00:48:17,185
What?

852
00:48:17,269 --> 00:48:18,520
There's a handle.

853
00:48:20,272 --> 00:48:24,151
Why didn't you say so earlier?
is there a handle on the back?

854
00:48:24,902 --> 00:48:25,944
It's that easy.

855
00:48:37,581 --> 00:48:41,209
This is what you mean
tech company event?

856
00:48:41,293 --> 00:48:42,127
Yes.

857
00:48:42,711 --> 00:48:43,837
Very spicy.

858
00:48:43,921 --> 00:48:47,215
- Are you sure you don't want to taste it?
- Get rid of that trash.

859
00:48:47,299 --> 00:48:50,802
Rubbish? This is delicious.
I have good intentions to share.

860
00:48:53,221 --> 00:48:54,222
What is your problem?

861
00:48:55,599 --> 00:48:58,644
If I changed my ink,
I won't get dragged into this.

862
00:48:58,727 --> 00:49:02,981
Yes, but you didn't replace it
and you're here now, yeah?

863
00:49:03,482 --> 00:49:05,484
Stop guessing.

864
00:49:05,567 --> 00:49:08,153
- That's Mr Green's job.
- You think I don't know?

865
00:49:08,236 --> 00:49:11,573
Don't forget the facts
that I'm here on a mission

866
00:49:11,657 --> 00:49:13,492
which I can't do.

867
00:49:13,575 --> 00:49:17,079
You're going in there,
give him the scariest look,

868
00:49:17,162 --> 00:49:18,413
complete this mission,

869
00:49:18,497 --> 00:49:20,999
otherwise, you won't know
I'll deal with you.

870
00:49:23,460 --> 00:49:24,294
Excuse me.

871
00:49:25,045 --> 00:49:26,338
I understand.

872
00:49:26,421 --> 00:49:27,839
So, whatever your plans,

873
00:49:28,632 --> 00:49:30,258
don't do it to me.

874
00:49:31,760 --> 00:49:33,470
I didn't plan anything.

875
00:49:34,221 --> 00:49:35,555
Just pretending.

876
00:49:35,639 --> 00:49:36,890
It's just a bluff.

877
00:49:36,974 --> 00:49:39,518
- Yes? Do you understand?
- Yes.

878
00:49:39,601 --> 00:49:41,353
Here. Thank You.

879
00:49:43,188 --> 00:49:46,775
- I don't want you to do that.
- Don't touch me like that again.

880
00:49:53,657 --> 00:49:56,284
Conference Room A102.

881
00:49:56,368 --> 00:49:57,786
You definitely can.

882
00:49:59,830 --> 00:50:01,331
Serious face.

883
00:50:02,833 --> 00:50:04,376
Not a flabby face.

884
00:50:04,459 --> 00:50:05,460
Serious face.

885
00:50:06,461 --> 00:50:08,130
Come on. There.

886
00:50:09,506 --> 00:50:12,718
Calm down, okay? I'm monitoring. Listen.

887
00:50:25,981 --> 00:50:28,859
There was a man standing outside the door.

888
00:50:29,443 --> 00:50:30,485
Yes, then?

889
00:50:31,945 --> 00:50:33,280
He's carrying a gun.

890
00:50:33,363 --> 00:50:35,407
Yes, that's for sure.

891
00:50:40,996 --> 00:50:43,498
"O dripping red blood."

892
00:50:44,041 --> 00:50:46,543
"My captain is lying on the deck."

893
00:50:46,626 --> 00:50:48,378
"Cold and perish."

894
00:50:50,797 --> 00:50:53,258
Guy from Toronto.

895
00:50:53,842 --> 00:50:56,428
Can't wait to see you work on them.

896
00:50:57,220 --> 00:50:58,055
They?

897
00:50:59,347 --> 00:51:01,016
One of them is Green.

898
00:51:01,099 --> 00:51:04,061
I don't know which one. That's your job.

899
00:51:04,561 --> 00:51:07,064
Marín never met Green,

900
00:51:07,147 --> 00:51:09,816
but we tracked it
to the R&D team here.

901
00:51:10,567 --> 00:51:12,527
Is this the entire R&D team?

902
00:51:13,195 --> 00:51:14,362
Yes.

903
00:51:14,446 --> 00:51:15,697
Unlucky.

904
00:51:15,781 --> 00:51:17,949
Please find out which is the real Green.

905
00:51:18,033 --> 00:51:22,162
Take him to the Colonel in DC
at the hotel at 21.00 later.

906
00:51:22,245 --> 00:51:23,413
This is the address.

907
00:51:34,174 --> 00:51:35,175
I…

908
00:51:35,258 --> 00:51:36,134
I'm scared.

909
00:51:37,427 --> 00:51:38,970
I can not. I don't think so.

910
00:51:39,054 --> 00:51:40,222
You definitely can.

911
00:51:40,305 --> 00:51:41,973
And you will.

912
00:51:53,318 --> 00:51:57,197
I have an address, but I don't have one
the information I need.

913
00:51:58,031 --> 00:52:00,992
I'll just ask once.
Which one is Green?

914
00:52:02,577 --> 00:52:07,124
Do you know who you're dealing with?

915
00:52:07,207 --> 00:52:09,209
Guy from Toronto!

916
00:52:09,709 --> 00:52:10,669
Unlucky.

917
00:52:10,752 --> 00:52:13,004
- Let me do my part.
- Excuse me.

918
00:52:13,505 --> 00:52:15,465
I have a reputation.

919
00:52:15,549 --> 00:52:17,134
Show your equipment.

920
00:52:17,968 --> 00:52:20,053
I have a way to get answers.

921
00:52:23,056 --> 00:52:24,099
And I will get it.

922
00:52:24,182 --> 00:52:25,475
Look, this…

923
00:52:26,768 --> 00:52:28,145
Did you drop the knife?

924
00:52:29,980 --> 00:52:31,148
Do you want me to help?

925
00:52:31,231 --> 00:52:33,942
Question. You asked a question.

926
00:52:34,025 --> 00:52:36,069
Do you understand reverse psychology?

927
00:52:36,987 --> 00:52:38,572
- No.
- Correct. The answer is no.

928
00:52:38,655 --> 00:52:41,116
If you knew the tactic just now,

929
00:52:41,199 --> 00:52:44,119
dropping equipment,
makes me look lousy,

930
00:52:44,202 --> 00:52:46,997
it's just a trick
to dominate their minds.

931
00:52:47,581 --> 00:52:48,915
Mind games.

932
00:52:49,583 --> 00:52:51,001
And I have a lot.

933
00:52:51,710 --> 00:52:54,212
Mixing games is my thing.

934
00:52:54,754 --> 00:52:57,299
The question is, who comes first?

935
00:52:57,382 --> 00:53:00,177
Eye. Look them in the eye.

936
00:53:07,893 --> 00:53:08,977
Come on.

937
00:53:09,060 --> 00:53:10,562
I can't.

938
00:53:10,645 --> 00:53:13,356
Don't get teddy on this.

939
00:53:13,440 --> 00:53:16,484
Get up from under that table.
Play with the knife.

940
00:53:16,568 --> 00:53:17,861
Don't be a coward.

941
00:53:19,738 --> 00:53:21,615
Guess who's back?

942
00:53:27,412 --> 00:53:28,246
I.

943
00:53:29,206 --> 00:53:30,123
I'm back.

944
00:53:32,000 --> 00:53:32,918
Master it.

945
00:53:36,504 --> 00:53:40,050
- Do you know what this is?
- A kind of gut knife.

946
00:53:41,134 --> 00:53:43,678
A kind of gut knife.

947
00:53:43,762 --> 00:53:45,847
Because I don't like intestines.

948
00:53:45,931 --> 00:53:46,890
How about you?

949
00:53:47,724 --> 00:53:48,725
I don't know.

950
00:53:48,808 --> 00:53:53,355
It looks like there will be a human butt
at the Teddyhana restaurant barbecue later.

951
00:53:53,438 --> 00:53:54,940
I knew this would fail.

952
00:53:55,023 --> 00:53:56,733
What do you want me to do with this?

953
00:53:57,525 --> 00:54:00,779
- I'll slash your face.
- Please. I'm not Green.

954
00:54:00,862 --> 00:54:02,197
- Not Green?
- Correct.

955
00:54:02,280 --> 00:54:03,573
He says he's not Green.

956
00:54:04,157 --> 00:54:05,533
That's what he said.

957
00:54:06,159 --> 00:54:08,078
That doesn't make sense to me!

958
00:54:08,161 --> 00:54:10,288
That doesn't make sense!

959
00:54:11,456 --> 00:54:13,667
If you're not Green, who is?

960
00:54:14,834 --> 00:54:16,211
My eyes!

961
00:54:16,294 --> 00:54:18,421
- Good grief.
- What?

962
00:54:18,505 --> 00:54:19,506
What?

963
00:54:19,589 --> 00:54:22,050
- You didn't cut his eyes, right?
- Can't see.

964
00:54:22,133 --> 00:54:23,802
- Can.
- No!

965
00:54:23,885 --> 00:54:24,886
- Can.
- No!

966
00:54:24,970 --> 00:54:26,972
You look at me,
So, I know you can see.

967
00:54:27,055 --> 00:54:31,643
Shut up! If I hear the sound again,
I took a bigger knife.

968
00:54:32,686 --> 00:54:34,896
There's a little blood on your face.

969
00:54:34,980 --> 00:54:36,064
Open your eyes.

970
00:54:41,861 --> 00:54:43,280
Swallow.

971
00:54:46,032 --> 00:54:47,701
Good grief.

972
00:54:54,040 --> 00:54:55,875
You are a complete failure.

973
00:54:56,793 --> 00:54:58,295
Good grief!

974
00:54:59,170 --> 00:55:00,046
Stop.

975
00:55:01,548 --> 00:55:04,092
- I'm Green! Please, stop.
- Good grief.

976
00:55:04,175 --> 00:55:05,093
I'm Green.

977
00:55:05,719 --> 00:55:07,846
That's Green. He's Green.

978
00:55:07,929 --> 00:55:10,765
I heard you're the best, but this is crazy!

979
00:55:11,933 --> 00:55:14,561
Yeah, just doing my job, right?

980
00:55:15,812 --> 00:55:17,147
Hey.

981
00:55:18,064 --> 00:55:20,984
- What do you want?
- It's impossible to let them go, right?

982
00:55:21,067 --> 00:55:23,236
No. Hear.

983
00:55:23,945 --> 00:55:26,197
First of all, I want to apologize,

984
00:55:26,990 --> 00:55:30,744
because my breath smells bad
after the vomiting just now,

985
00:55:30,827 --> 00:55:33,288
but this is not a solution.

986
00:55:34,331 --> 00:55:37,584
- No, don't do it this way.
- What the hell? What's that?

987
00:55:37,667 --> 00:55:38,501
What's what?

988
00:55:38,585 --> 00:55:39,711
In your ear.

989
00:55:40,587 --> 00:55:42,172
Are you using a bug?

990
00:55:42,922 --> 00:55:43,757
Stop!

991
00:55:43,840 --> 00:55:47,135
My ears are deaf! This is a hearing aid.

992
00:55:47,218 --> 00:55:49,679
- Who are you talking to?
- I.

993
00:56:04,069 --> 00:56:06,071
- Have you landed?
- Already.

994
00:56:06,154 --> 00:56:08,615
- Good.
- I'll let you know once the mission is complete.

995
00:56:10,450 --> 00:56:13,078
They pay me
to take you to Marín.

996
00:56:13,953 --> 00:56:15,372
I want to know why.

997
00:56:16,623 --> 00:56:18,750
Do you know DARPA?

998
00:56:18,833 --> 00:56:20,418
- Of course.
- Yes.

999
00:56:21,044 --> 00:56:22,087
Hit twice.

1000
00:56:22,587 --> 00:56:25,715
Once on the neck, once behind the knees.

1001
00:56:26,216 --> 00:56:27,300
DARPA,

1002
00:56:27,384 --> 00:56:31,429
Bureau of Defense Advanced Research Projects.

1003
00:56:31,513 --> 00:56:33,598
Not that one. I have ringworm.

1004
00:56:34,599 --> 00:56:37,143
Coughlin and I worked there
in the early 2000s

1005
00:56:37,227 --> 00:56:40,313
developing seismic explosives,
untraceable.

1006
00:56:40,397 --> 00:56:43,691
So, the explosion will be felt
like an underground earthquake.

1007
00:56:45,110 --> 00:56:48,571
Two years ago, our former boss
named General Hanson,

1008
00:56:49,906 --> 00:56:53,868
asking for help on a secret project
for confidential clients.

1009
00:56:53,952 --> 00:56:56,121
I didn't get many details.

1010
00:56:56,663 --> 00:57:00,291
We don't know Hanson
had been employed by Marín.

1011
00:57:01,376 --> 00:57:02,335
What for?

1012
00:57:02,877 --> 00:57:06,381
Blowing up the Venezuelan Embassy
in Washington.

1013
00:57:07,090 --> 00:57:11,428
When he found out the plan,
we built two fail-safe systems.

1014
00:57:12,262 --> 00:57:14,097
The remote detonator

1015
00:57:14,973 --> 00:57:17,809
requires Coughlin code

1016
00:57:18,393 --> 00:57:19,811
and my thumb print.

1017
00:57:20,979 --> 00:57:22,981
So, they're after your thumb.

1018
00:57:26,151 --> 00:57:28,736
I don't think we'll take you to Marín.

1019
00:57:29,362 --> 00:57:30,655
Of course not.

1020
00:57:30,738 --> 00:57:35,034
You sit here, taking them off,
now are you going to take it off too?

1021
00:57:35,618 --> 00:57:37,120
People can change.

1022
00:57:37,203 --> 00:57:39,622
- I am proud of you.
- Thank You.

1023
00:57:40,206 --> 00:57:42,459
You'd better go out for a while.

1024
00:57:43,042 --> 00:57:45,962
So, you guys going to chat?
I'll give you time.

1025
00:57:46,880 --> 00:57:49,591
- Come back soon. I am proud of you.
- Good.

1026
00:57:49,674 --> 00:57:50,884
Okay. Cool.

1027
00:57:52,010 --> 00:57:53,470
People can change.

1028
00:57:55,513 --> 00:57:57,515
Don't... What do you want? Don't do that…

1029
00:57:57,599 --> 00:57:59,559
No. Please don't do that!

1030
00:58:00,059 --> 00:58:01,352
Good grief!

1031
00:58:04,981 --> 00:58:06,774
- Look at that.
- Pack chips.

1032
00:58:07,901 --> 00:58:09,027
Wrap your chips.

1033
00:58:10,820 --> 00:58:11,821
Open.

1034
00:58:18,495 --> 00:58:19,496
Final clap.

1035
00:58:24,209 --> 00:58:25,293
Hey.

1036
00:58:25,376 --> 00:58:26,419
This.

1037
00:58:26,503 --> 00:58:27,754
Just bring it.

1038
00:58:27,837 --> 00:58:29,380
You don't need me anymore.

1039
00:58:29,464 --> 00:58:32,759
Actually, I need you
to deliver his thumb.

1040
00:58:33,343 --> 00:58:34,928
No. Did you hear the story?

1041
00:58:35,011 --> 00:58:37,680
Step over my corpse first
if you want to tell me this.

1042
00:58:37,764 --> 00:58:39,724
I don't want to. Did you hear?

1043
00:58:39,807 --> 00:58:41,559
What do you want?

1044
00:58:41,643 --> 00:58:45,438
It's not me you need to worry about.
They have your photo.

1045
00:58:45,522 --> 00:58:47,232
They know who you are.

1046
00:58:47,315 --> 00:58:49,192
You don't have a choice.

1047
00:58:49,776 --> 00:58:53,112
I have a choice.
I choose not to be you anymore.

1048
00:58:53,196 --> 00:58:54,197
It's enough.

1049
00:58:54,739 --> 00:58:56,115
Watch out!

1050
00:58:58,284 --> 00:58:59,118
Who are you?

1051
00:59:18,805 --> 00:59:19,639
Help!

1052
00:59:21,099 --> 00:59:22,392
I'm going to die!

1053
00:59:22,475 --> 00:59:23,351
Good grief!

1054
00:59:23,434 --> 00:59:24,894
Good grief!

1055
00:59:24,978 --> 00:59:26,104
Hang in there!

1056
00:59:30,024 --> 00:59:30,942
So high!

1057
00:59:32,026 --> 00:59:33,152
I'm going to fall!

1058
00:59:41,369 --> 00:59:43,329
- You still alive, Teddy?
- Help me!

1059
00:59:49,377 --> 00:59:50,420
I'm going to fall!

1060
00:59:50,503 --> 00:59:51,671
Not strong anymore!

1061
00:59:57,093 --> 00:59:58,261
Fuck!

1062
01:00:01,931 --> 01:00:02,890
Good grief.

1063
01:00:03,474 --> 01:00:04,559
The thumb is here!

1064
01:00:05,268 --> 01:00:06,978
- I saw it!
- Take!

1065
01:00:07,562 --> 01:00:08,605
Okay.

1066
01:00:10,523 --> 01:00:12,984
I'll get it. I'll take it.

1067
01:00:13,067 --> 01:00:14,319
Can!

1068
01:00:15,862 --> 01:00:18,281
He shot me! I'm starting to get dizzy!

1069
01:00:18,364 --> 01:00:20,825
You're lacking oxygen supply to the brain.

1070
01:00:20,908 --> 01:00:23,286
Stop diagnosing me. Just kill him!

1071
01:00:24,162 --> 01:00:25,705
Kill him now. Unlucky!

1072
01:00:25,788 --> 01:00:26,623
Shoot him!

1073
01:00:29,292 --> 01:00:31,085
You shot my ass!

1074
01:00:31,169 --> 01:00:32,795
Your ass is blocking me.

1075
01:00:32,879 --> 01:00:34,005
I'm going to fall!

1076
01:00:37,467 --> 01:00:39,552
- Wait. I'm down.
- Help.

1077
01:00:40,553 --> 01:00:41,554
Help me.

1078
01:00:41,638 --> 01:00:43,139
Help. I'm going to die!

1079
01:00:45,683 --> 01:00:49,020
- Throw the wrapper.
- No! I'll fall again.

1080
01:00:49,103 --> 01:00:50,647
Throw. I trust you.

1081
01:00:56,569 --> 01:00:58,571
- Good grief.
- My butt got shot!

1082
01:00:58,655 --> 01:00:59,656
I don't want to fall!

1083
01:00:59,739 --> 01:01:01,240
Help!

1084
01:01:01,324 --> 01:01:03,326
- I'm going to die!
- Unlucky.

1085
01:01:04,285 --> 01:01:05,286
Help me!

1086
01:01:06,412 --> 01:01:07,497
Help!

1087
01:01:10,750 --> 01:01:13,169
Help! Don't leave me here!

1088
01:01:28,768 --> 01:01:29,686
You're outgunned.

1089
01:01:33,231 --> 01:01:34,816
Drop your weapons!

1090
01:01:41,197 --> 01:01:43,241
Ouch!

1091
01:01:44,033 --> 01:01:45,493
Good grief!

1092
01:01:45,576 --> 01:01:47,078
You can calm down, right?

1093
01:01:47,161 --> 01:01:49,497
Good grief. You're just scratched.

1094
01:01:49,997 --> 01:01:52,333
What's scratched? You shot my ass.

1095
01:01:52,417 --> 01:01:54,043
Crybaby.

1096
01:01:54,877 --> 01:01:59,841
I didn't think so
These non-contact buttocks are firm too.

1097
01:02:00,758 --> 01:02:02,760
I told you, it's good practice.

1098
01:02:02,844 --> 01:02:05,012
A chance for a great body.

1099
01:02:05,096 --> 01:02:07,473
I noticed, your butt is nice too.

1100
01:02:21,362 --> 01:02:22,363
Yes?

1101
01:02:22,447 --> 01:02:23,906
Say it's done.

1102
01:02:24,490 --> 01:02:26,075
There's an attack. Almost died.

1103
01:02:26,159 --> 01:02:28,703
- Any news from Marín?
- News from Marín?

1104
01:02:28,786 --> 01:02:31,247
No. Who attacked you?

1105
01:02:31,330 --> 01:02:32,999
Do you know? See his face?

1106
01:02:33,082 --> 01:02:34,375
Don't know.

1107
01:02:35,918 --> 01:02:37,670
Clearly a professional.

1108
01:02:37,754 --> 01:02:39,714
Where is stage two?

1109
01:02:40,423 --> 01:02:42,383
From Green it's done.

1110
01:02:43,176 --> 01:02:46,429
Return to DC for handover to Marín.

1111
01:02:46,512 --> 01:02:47,764
That's…

1112
01:02:49,307 --> 01:02:51,684
9pm tonight, at Monarch.

1113
01:02:54,687 --> 01:02:55,813
Did you hear that?

1114
01:02:58,649 --> 01:02:59,734
Hear what?

1115
01:03:00,860 --> 01:03:02,904
Your manager lied to you.

1116
01:03:02,987 --> 01:03:04,405
What do you mean?

1117
01:03:04,489 --> 01:03:08,785
He repeats your question.
That's a sign of distraction and lying.

1118
01:03:08,868 --> 01:03:10,453
I always do.

1119
01:03:10,536 --> 01:03:12,413
Just this morning while talking to Lori.

1120
01:03:13,539 --> 01:03:16,709
I'm ten years in sales.
I know it.

1121
01:03:16,793 --> 01:03:18,628
I've known him 20 years.

1122
01:03:19,712 --> 01:03:21,881
- Have you ever met in person?
- Not yet.

1123
01:03:23,132 --> 01:03:24,008
Let us go.

1124
01:03:24,759 --> 01:03:25,593
What's this?

1125
01:03:26,385 --> 01:03:28,304
Passport. You're going to need it.

1126
01:03:30,097 --> 01:03:32,767
Passengers,
I'm the captain of this flight.

1127
01:03:32,850 --> 01:03:36,479
Flight to Washington, DC
took three hours.

1128
01:03:36,562 --> 01:03:38,397
You know, I looked at your files.

1129
01:03:39,524 --> 01:03:40,358
Really.

1130
01:03:41,526 --> 01:03:43,653
I know about the bear and your grandfather

1131
01:03:43,736 --> 01:03:46,656
and it was really traumatic.

1132
01:03:46,739 --> 01:03:48,991
Children should not have to experience this.

1133
01:03:49,075 --> 01:03:51,828
- That's heavy.
- You don't know what you're talking about.

1134
01:03:52,328 --> 01:03:53,663
I know that Deborah...

1135
01:03:54,247 --> 01:03:56,958
Deborah didn't want this.
He does not want to.

1136
01:03:57,041 --> 01:03:58,543
You think you know me?

1137
01:03:59,168 --> 01:04:00,086
I know you.

1138
01:04:01,128 --> 01:04:04,340
I watched your online gym channel.

1139
01:04:04,841 --> 01:04:06,217
Viewed seven times.

1140
01:04:07,093 --> 01:04:09,929
With one upload three years ago.

1141
01:04:10,972 --> 01:04:12,265
Viewed seven times.

1142
01:04:12,348 --> 01:04:13,641
Yes. Three comments.

1143
01:04:14,892 --> 01:04:15,726
Yes.

1144
01:04:16,727 --> 01:04:20,523
You think you're being dragged into this
because the ink ran out?

1145
01:04:21,107 --> 01:04:21,941
No.

1146
01:04:22,483 --> 01:04:27,446
Not doing what you intended
is what dragged you into this situation.

1147
01:04:29,323 --> 01:04:30,491
Afraid.

1148
01:04:31,909 --> 01:04:34,453
Unable to continue.

1149
01:04:34,537 --> 01:04:35,997
Don't have the guts.

1150
01:04:36,706 --> 01:04:38,457
Understand? You really punched the wind.

1151
01:04:38,541 --> 01:04:41,586
Your only success
is that poor woman

1152
01:04:42,795 --> 01:04:45,006
who calls herself your wife.

1153
01:04:45,089 --> 01:04:48,175
In fact I have a feeling you're going to teddy it.

1154
01:04:53,806 --> 01:04:55,308
Do you know? You are right.

1155
01:04:57,768 --> 01:05:01,022
I realize I haven't run yet
husband's duties well.

1156
01:05:02,023 --> 01:05:03,357
Can I borrow your cell phone?

1157
01:05:04,692 --> 01:05:06,819
Just keep it short. Use a loudspeaker.

1158
01:05:09,572 --> 01:05:10,406
Yes.

1159
01:05:12,450 --> 01:05:13,492
Hello?

1160
01:05:13,576 --> 01:05:14,619
Hey, darling.

1161
01:05:14,702 --> 01:05:15,536
Teddy.

1162
01:05:15,620 --> 01:05:16,787
How are you?

1163
01:05:16,871 --> 01:05:19,332
Miss you, Mr Presentation.

1164
01:05:19,957 --> 01:05:20,917
I miss you too.

1165
01:05:21,000 --> 01:05:23,586
I called to apologize

1166
01:05:23,669 --> 01:05:28,174
because you often miss your birthday
and Teddy them all. I just...

1167
01:05:28,257 --> 01:05:30,092
Darling, don't think about it.

1168
01:05:30,176 --> 01:05:31,928
I really thought about it.

1169
01:05:32,595 --> 01:05:33,971
You are okay?

1170
01:05:34,764 --> 01:05:36,766
Yes. I'm fine, I promise.

1171
01:05:36,849 --> 01:05:37,808
Okay.

1172
01:05:37,892 --> 01:05:39,018
See you tonight.

1173
01:05:39,101 --> 01:05:43,314
I just want to make sure
You got my message about a new reservation.

1174
01:05:43,397 --> 01:05:46,692
- 19.00, L'Ambassadeur.
- L'Ambassador!

1175
01:05:46,776 --> 01:05:50,529
- That would be really cool.
- Yes. I will…

1176
01:05:51,447 --> 01:05:53,366
Why was it cut off? I haven't said goodbye yet.

1177
01:05:53,449 --> 01:05:55,910
- Hello?
- Let's have a drink first!

1178
01:05:57,411 --> 01:06:00,623
You can say hello later
at L'Ambassadeur.

1179
01:06:01,916 --> 01:06:04,627
Wait, delivery is at 21.00.
You free me?

1180
01:06:05,336 --> 01:06:08,381
Yes. Not only does it free you,

1181
01:06:08,464 --> 01:06:10,883
he'll know you brought a partner.

1182
01:06:11,550 --> 01:06:12,802
…ups and down.

1183
01:06:12,885 --> 01:06:16,222
{\an8}Today, President Henderson
and President Arvito of Venezuela

1184
01:06:16,305 --> 01:06:18,891
{\an8}will celebrate the opening of the new embassy.

1185
01:06:20,726 --> 01:06:23,854
By the way,
I've been wanting to try this restaurant for a long time.

1186
01:06:23,938 --> 01:06:25,940
There's durian sorbet on the menu.

1187
01:06:26,023 --> 01:06:27,316
What is durian?

1188
01:06:28,734 --> 01:06:32,947
Yorktown enters the restaurant
with an unknown man. Did you hear?

1189
01:06:33,030 --> 01:06:34,865
- Know his identity?
- No.

1190
01:06:34,949 --> 01:06:36,909
This may be Marín's meeting.

1191
01:06:37,618 --> 01:06:40,204
L'Ambassadeur security cameras are shown.

1192
01:06:40,913 --> 01:06:43,874
You want to take the thumb
or do you want to leave it?

1193
01:06:45,710 --> 01:06:46,919
I want to talk.

1194
01:06:47,003 --> 01:06:48,671
Come here.

1195
01:06:50,381 --> 01:06:53,592
I want you to calm down. Understand?

1196
01:06:53,676 --> 01:06:55,219
Listen, you have to...

1197
01:06:55,302 --> 01:06:56,971
Don't touch it!

1198
01:06:58,973 --> 01:07:02,143
It's just a camera thing. Don't be paranoid.

1199
01:07:02,226 --> 01:07:05,604
If someone smiles at you,
smiled back.

1200
01:07:05,688 --> 01:07:08,232
Make eye contact. Just act normal.

1201
01:07:08,315 --> 01:07:10,860
Maybe it's more comfortable to wear this, sir.

1202
01:07:12,403 --> 01:07:14,447
Not that kind of look.

1203
01:07:17,825 --> 01:07:19,952
- Thank You.
- With pleasure.

1204
01:07:20,036 --> 01:07:21,287
Just relax.

1205
01:07:22,413 --> 01:07:25,041
Try to enjoy this, okay?

1206
01:07:27,126 --> 01:07:27,960
How am I?

1207
01:07:28,753 --> 01:07:29,670
Who is he with?

1208
01:07:31,047 --> 01:07:32,423
Her friend, Anne. Why?

1209
01:07:33,007 --> 01:07:35,092
You didn't tell me about Anne.

1210
01:07:35,843 --> 01:07:37,762
How do I know what to say?

1211
01:07:39,055 --> 01:07:40,014
What is the problem?

1212
01:07:40,097 --> 01:07:41,724
I feel nervous

1213
01:07:42,808 --> 01:07:43,976
when near women.

1214
01:07:44,727 --> 01:07:47,855
- How do you deal with Deborah?
- Deborah is different.

1215
01:07:47,938 --> 01:07:51,108
Stop it. Why are you complicating this?

1216
01:07:51,192 --> 01:07:52,943
- Like talking to Deborah.
- Good.

1217
01:07:53,652 --> 01:07:55,821
- Hey.
- Hey! There he is.

1218
01:07:55,905 --> 01:07:57,364
- Hello.
- Hi darling.

1219
01:07:57,448 --> 01:07:58,699
- Hey.
- Hi.

1220
01:07:58,783 --> 01:08:01,786
Good grief. I thought we would never meet again.

1221
01:08:02,411 --> 01:08:03,370
I'm here.

1222
01:08:04,830 --> 01:08:06,165
Who's this?

1223
01:08:07,333 --> 01:08:08,584
This is a man from…

1224
01:08:09,418 --> 01:08:10,586
Equinox.

1225
01:08:10,669 --> 01:08:12,254
- Okay.
- Yes.

1226
01:08:12,338 --> 01:08:15,424
- OK, let's sit down.
- OK, great. Thank You.

1227
01:08:15,508 --> 01:08:16,759
- Come on, sit down.
- Hi, Teddy.

1228
01:08:16,842 --> 01:08:17,676
Hey, Anne!

1229
01:08:17,760 --> 01:08:19,470
Who is this guy, Santoro?

1230
01:08:19,553 --> 01:08:21,388
- Is he like Colonel Marín?
- No.

1231
01:08:21,472 --> 01:08:24,141
That would be the Guy from Toronto.
This is our chance.

1232
01:08:24,225 --> 01:08:26,769
- Can you explain further?
- No, ma'am.

1233
01:08:27,269 --> 01:08:28,687
Show another camera.

1234
01:08:28,771 --> 01:08:31,482
When Teddy informed him,

1235
01:08:31,565 --> 01:08:34,360
I don't want you to be a mosquito repellent,
So, I asked a friend out on a date.

1236
01:08:34,443 --> 01:08:36,487
Calm. It doesn't have to be a date.

1237
01:08:36,570 --> 01:08:38,280
Anne has been my best friend since college.

1238
01:08:38,364 --> 01:08:41,325
Dating is fine too,
Mr. Tall, Black, and Spooky.

1239
01:08:42,326 --> 01:08:43,702
No.

1240
01:08:43,786 --> 01:08:44,912
Can't.

1241
01:08:44,995 --> 01:08:48,833
OK, stop, don't panic.
That's his way of saying he's sold.

1242
01:08:48,916 --> 01:08:50,876
- His girlfriend's name is Deborah.
- Good.

1243
01:08:50,960 --> 01:08:52,920
Actually, it was Deborah

1244
01:08:53,546 --> 01:08:57,091
1969 Dodge Charger 440 R/T.

1245
01:08:57,174 --> 01:08:58,759
Say it again? What did you say?

1246
01:08:59,260 --> 01:09:00,344
Deborah is a car?

1247
01:09:00,427 --> 01:09:03,514
The 440 R/T series is not just any car.

1248
01:09:03,597 --> 01:09:08,894
With eight large cylinder blocks,
high torque horsepower,

1249
01:09:09,478 --> 01:09:10,312
it's a weapon.

1250
01:09:10,896 --> 01:09:14,567
- I love celebrating my wife's birthday.
- Yes dear.

1251
01:09:14,650 --> 01:09:17,111
- Really.
- Correct. Your clothes are nice.

1252
01:09:17,194 --> 01:09:19,113
- Adult men's size.
- I like.

1253
01:09:19,196 --> 01:09:20,656
I got it at…

1254
01:09:21,157 --> 01:09:23,242
Your tattoo is nice.

1255
01:09:23,951 --> 01:09:25,452
Are you a chef or...

1256
01:09:25,536 --> 01:09:27,580
Yes, I...

1257
01:09:27,663 --> 01:09:29,331
That's my dream. Yes.

1258
01:09:29,415 --> 01:09:30,666
It's not too late.

1259
01:09:31,250 --> 01:09:33,919
I've considered it.

1260
01:09:34,003 --> 01:09:38,132
I'm thinking about opening
nice restaurant,

1261
01:09:38,215 --> 01:09:43,012
but then I remembered
about everything

1262
01:09:43,095 --> 01:09:45,222
and I feel

1263
01:09:46,765 --> 01:09:48,017
that's not realistic.

1264
01:09:48,100 --> 01:09:48,934
Really?

1265
01:09:49,435 --> 01:09:50,269
Why not?

1266
01:09:50,811 --> 01:09:51,896
I feel

1267
01:09:53,063 --> 01:09:53,898
a bit scared.

1268
01:09:53,981 --> 01:09:56,734
What if no one comes?

1269
01:09:58,527 --> 01:09:59,570
I will come.

1270
01:10:01,989 --> 01:10:02,948
Really?

1271
01:10:05,117 --> 01:10:07,203
That's definitely him. Am I ambushing now?

1272
01:10:07,286 --> 01:10:08,370
Wait for help.

1273
01:10:08,454 --> 01:10:10,039
Davis, where are you?

1274
01:10:10,623 --> 01:10:11,624
Five more minutes.

1275
01:10:13,876 --> 01:10:16,128
I finished it before anyone else.

1276
01:10:16,629 --> 01:10:19,131
I like this song. Look, they are dancing.

1277
01:10:19,215 --> 01:10:20,174
This is romantic.

1278
01:10:20,799 --> 01:10:21,884
Want to dance?

1279
01:10:22,718 --> 01:10:25,763
- Honey, I don't know.
- Come on dear. Please?

1280
01:10:25,846 --> 01:10:29,016
It's my birthday,
Santi taught me tango today.

1281
01:10:29,099 --> 01:10:30,643
San-what? Why?

1282
01:10:30,726 --> 01:10:33,229
- I want to study.
- Get up, come on. No, come on.

1283
01:10:33,312 --> 01:10:35,856
- The dancing is sexy.
- We'll forget it.

1284
01:10:35,940 --> 01:10:37,983
We will forget whatever the teachings are.

1285
01:10:38,067 --> 01:10:40,778
- Just because it's your birthday.
- Ready? Come on.

1286
01:10:43,572 --> 01:10:45,699
No, I don't like dancing.

1287
01:10:45,783 --> 01:10:47,618
- Don't like it or can't.
- Don't want to.

1288
01:10:47,701 --> 01:10:48,661
Want to. Come on.

1289
01:10:48,744 --> 01:10:50,663
- Come on, Cowboy. Stand.
- No, I…

1290
01:10:50,746 --> 01:10:52,623
- Thank you.
- Good.

1291
01:10:54,041 --> 01:10:55,251
Come on, you crazy.

1292
01:10:57,336 --> 01:10:59,588
You know how to dance. You can.

1293
01:10:59,672 --> 01:11:02,383
- Move your body a little.
- I'm shy.

1294
01:11:02,466 --> 01:11:05,177
Relax a little. Move your body parts.

1295
01:11:06,011 --> 01:11:06,929
Good.

1296
01:11:08,472 --> 01:11:09,765
Move your hands. Relax.

1297
01:11:10,474 --> 01:11:12,685
Not like that. Don't be stiff.

1298
01:11:12,768 --> 01:11:14,728
Relax. Good. Yes!

1299
01:11:15,562 --> 01:11:17,564
- Happy birthday.
- Thank You.

1300
01:11:21,443 --> 01:11:24,989
My country needs me.
Homeland security depends on it.

1301
01:11:25,072 --> 01:11:26,573
Santoro, don't be a hero.

1302
01:11:26,657 --> 01:11:28,534
- I'm 50 seconds away.
- I'm coming in.

1303
01:11:28,617 --> 01:11:29,827
Agent, stop.

1304
01:11:37,209 --> 01:11:38,210
Hold it here.

1305
01:11:38,877 --> 01:11:40,170
Try to enjoy.

1306
01:11:52,683 --> 01:11:54,184
Look at you in this dress.

1307
01:12:01,817 --> 01:12:03,235
- Are you okay?
- To the toilet.

1308
01:12:03,319 --> 01:12:05,070
- Good.
- Go to the toilet for a moment.

1309
01:12:05,154 --> 01:12:05,988
- Yes?
- Good.

1310
01:12:06,071 --> 01:12:07,448
Hey, we have to go.

1311
01:12:07,531 --> 01:12:09,950
- No, not yet.
- We must. Now!

1312
01:12:12,077 --> 01:12:14,913
It's rare for two men to go to the toilet together.

1313
01:12:14,997 --> 01:12:16,957
- We have to go!
- The dance?

1314
01:12:18,542 --> 01:12:21,503
- What happened?
- Santoro, did you hear?

1315
01:12:27,801 --> 01:12:29,094
Enter through the kitchen.

1316
01:12:31,930 --> 01:12:32,806
Not here.

1317
01:12:33,390 --> 01:12:34,725
Fast!

1318
01:12:39,271 --> 01:12:40,522
What is it?

1319
01:12:41,899 --> 01:12:43,692
The man is here.

1320
01:12:44,276 --> 01:12:45,903
- Who, waiter?
- No.

1321
01:12:45,986 --> 01:12:48,197
Guy from Puerto Rico
who wants to kill us.

1322
01:12:48,280 --> 01:12:51,033
- Do you think Anne likes me?
- What?

1323
01:12:51,116 --> 01:12:53,660
- What do you mean?
- I was dancing.

1324
01:12:53,744 --> 01:12:54,953
- Hey!
- I mean…

1325
01:12:55,037 --> 01:12:56,455
Forget that, dude!

1326
01:12:56,538 --> 01:12:58,082
This man wants to kill us!

1327
01:12:58,165 --> 01:13:02,294
Go back to being a killer
and realize we are in trouble!

1328
01:13:02,378 --> 01:13:04,254
Didn't you listen to what I said?

1329
01:13:04,338 --> 01:13:05,464
He's here!

1330
01:13:05,547 --> 01:13:06,548
Who?

1331
01:13:07,049 --> 01:13:08,425
I.

1332
01:13:10,386 --> 01:13:11,678
Guy from Miami.

1333
01:13:12,930 --> 01:13:14,264
Give it the thumbs up.

1334
01:13:17,976 --> 01:13:18,811
Now.

1335
01:13:24,775 --> 01:13:26,693
Give it to me. Bring it here.

1336
01:13:28,654 --> 01:13:29,947
Thumb. What are you...

1337
01:13:30,447 --> 01:13:31,990
What are you doing? Stop.

1338
01:13:33,492 --> 01:13:36,245
You might as well keep your thumb
in a packet of chips.

1339
01:13:37,496 --> 01:13:40,374
- Do you think the packets of chips are strange?
- Yes.

1340
01:13:40,457 --> 01:13:43,085
If you think about it, the preservatives

1341
01:13:43,836 --> 01:13:45,254
preserve that thumb.

1342
01:13:46,839 --> 01:13:48,549
Nobody thought about that.

1343
01:13:48,632 --> 01:13:51,218
The woman was right. You're out of control.

1344
01:13:51,301 --> 01:13:52,261
"Woman"?

1345
01:13:52,970 --> 01:13:56,265
Man's Wife from Toronto,
namely your manager.

1346
01:13:56,348 --> 01:13:59,893
He said you were repeating the Minnesota situation.

1347
01:13:59,977 --> 01:14:01,353
Now, believe it?

1348
01:14:11,697 --> 01:14:13,240
Stop helping!

1349
01:14:24,585 --> 01:14:26,211
Let me beat him!

1350
01:14:35,053 --> 01:14:35,971
Take the gun!

1351
01:14:39,266 --> 01:14:40,476
In dirty water!

1352
01:14:42,311 --> 01:14:43,353
Good grief.

1353
01:14:45,105 --> 01:14:48,650
Can! I got the gun!

1354
01:14:49,776 --> 01:14:51,278
Move!

1355
01:14:51,945 --> 01:14:54,531
Move, let me shoot his ass. Move!

1356
01:14:54,615 --> 01:14:55,699
Shoot him!

1357
01:15:01,246 --> 01:15:03,123
- Good grief.
- Missed.

1358
01:15:09,379 --> 01:15:10,422
Get lost!

1359
01:15:16,720 --> 01:15:18,931
- Safe front.
- Help is arriving now.

1360
01:15:19,014 --> 01:15:20,641
I'll check the kitchen.

1361
01:15:23,101 --> 01:15:24,102
Are you okay?

1362
01:15:25,521 --> 01:15:28,148
I'm better
before you shoot me in the leg.

1363
01:15:28,232 --> 01:15:31,026
- It was an accident. Excuse me.
- Yes.

1364
01:15:31,527 --> 01:15:32,444
Need help?

1365
01:15:32,528 --> 01:15:34,571
Yes. Let's go.

1366
01:15:35,447 --> 01:15:36,782
- Wait.
- Come on. Fast.

1367
01:15:36,865 --> 01:15:39,451
Wait. No. We're going there. Lori.

1368
01:15:39,535 --> 01:15:41,912
No, we're going to the Monarch Hotel now!

1369
01:15:41,995 --> 01:15:44,706
- What do you mean?
- We'll take that thumb.

1370
01:15:44,790 --> 01:15:45,999
It's his birthday!

1371
01:16:00,222 --> 01:16:01,306
Come on in.

1372
01:16:01,390 --> 01:16:02,266
Enter what?

1373
01:16:02,766 --> 01:16:03,725
You drive.

1374
01:16:03,809 --> 01:16:06,728
You want me to steal a police car?
Don't you see the irony?

1375
01:16:06,812 --> 01:16:09,773
- Ask Black to steal a police car.
- Enter!

1376
01:16:09,856 --> 01:16:11,567
Stop, please. Stop.

1377
01:16:11,650 --> 01:16:13,735
Good. Bear the consequences.

1378
01:16:13,819 --> 01:16:16,363
You'll explain to Lori! Yes!

1379
01:16:16,446 --> 01:16:19,491
I don't want to
responsible for this. No!

1380
01:16:20,158 --> 01:16:22,786
- Can't you be an ordinary person?
- Road!

1381
01:16:30,877 --> 01:16:31,753
Hola, mi amor.

1382
01:16:33,630 --> 01:16:37,551
There was a man who said he brought
what you need from Mr Green.

1383
01:16:44,766 --> 01:16:45,684
Colonel.

1384
01:16:46,268 --> 01:16:47,894
- Who is this person?
- No se.

1385
01:16:48,645 --> 01:16:49,521
Me

1386
01:16:50,188 --> 01:16:51,440
Guy from Miami.

1387
01:16:52,733 --> 01:16:55,569
Consider me an added surprise.

1388
01:16:56,320 --> 01:16:57,696
I don't like surprises.

1389
01:17:00,365 --> 01:17:03,785
- How can I believe it?
- Because I convinced you.

1390
01:17:04,411 --> 01:17:05,662
He's my team.

1391
01:17:05,746 --> 01:17:07,164
So where is Mr Green?

1392
01:17:08,290 --> 01:17:10,667
Mr. Green couldn't come, but...

1393
01:17:16,923 --> 01:17:18,383
The fingerprints come.

1394
01:17:18,467 --> 01:17:22,095
Payment will be sent
after the fireworks display.

1395
01:17:23,221 --> 01:17:24,890
Fair enough, friend.

1396
01:17:30,395 --> 01:17:33,982
They are not here.
The patrol car is missing.

1397
01:17:34,066 --> 01:17:35,651
We tracked the car.

1398
01:17:35,734 --> 01:17:40,197
They head to meet Marín.
OK, let's move. Come on!

1399
01:17:42,074 --> 01:17:43,784
About Marin? Do we help him?

1400
01:17:45,452 --> 01:17:46,828
I just want my money.

1401
01:17:47,537 --> 01:17:48,497
I understand.

1402
01:17:49,081 --> 01:17:52,209
It's like a massacre
what you did in Minnesota.

1403
01:17:52,292 --> 01:17:53,752
It makes no difference, man.

1404
01:17:53,835 --> 01:17:56,672
I didn't kill anyone in Minnesota.

1405
01:17:56,755 --> 01:17:58,298
You killed a lot of people.

1406
01:17:58,382 --> 01:18:01,885
- It's a killer's job.
- I didn't kill anyone!

1407
01:18:09,309 --> 01:18:11,603
I was about to pull the trigger.

1408
01:18:13,730 --> 01:18:15,732
The man is a gambling maniac.

1409
01:18:18,652 --> 01:18:19,986
He owes a lot

1410
01:18:22,322 --> 01:18:24,157
to vile people.

1411
01:18:26,910 --> 01:18:28,453
Then I saw the child.

1412
01:18:29,246 --> 01:18:30,997
Like a child on a frozen lake?

1413
01:18:35,460 --> 01:18:36,336
I just...

1414
01:18:36,920 --> 01:18:38,922
I don't want a new killer born.

1415
01:18:42,217 --> 01:18:43,468
That's heartbreaking.

1416
01:18:44,761 --> 01:18:47,139
But after I let go of that person,

1417
01:18:48,807 --> 01:18:50,475
he raged.

1418
01:18:50,559 --> 01:18:52,644
How do you know that?

1419
01:18:53,729 --> 01:18:57,232
He said, "If you let me go,
I'll go berserk."

1420
01:19:01,987 --> 01:19:03,113
Anyway,

1421
01:19:03,196 --> 01:19:05,866
after I get my payment,
I'll stop.

1422
01:19:07,451 --> 01:19:10,537
Creating your restaurant?
How much do you need for that?

1423
01:19:12,497 --> 01:19:13,331
Eight million.

1424
01:19:13,415 --> 01:19:16,418
That can buy a food court. Crazy.

1425
01:19:16,501 --> 01:19:18,086
I want it to be special.

1426
01:19:18,587 --> 01:19:20,547
Is it always eight million?

1427
01:19:21,131 --> 01:19:22,883
I believe it was originally two million.

1428
01:19:23,759 --> 01:19:25,969
You're just like me. You're scared.

1429
01:19:26,052 --> 01:19:28,555
I promise, on my honor,

1430
01:19:29,639 --> 01:19:31,349
there were no casualties tonight.

1431
01:19:31,892 --> 01:19:34,978
As long as we can estimate all this.

1432
01:19:35,645 --> 01:19:40,609
But I want you to be me
for the last time.

1433
01:19:44,988 --> 01:19:46,239
Thank you, Jessica.

1434
01:19:46,323 --> 01:19:48,909
{\an8}Live broadcast at the opening gala
in Washington, DC,

1435
01:19:48,992 --> 01:19:51,328
{\an8}where the New President will make a speech.

1436
01:19:54,790 --> 01:19:56,333
I dream of this day.

1437
01:19:56,416 --> 01:19:58,210
The new Venezuelan Embassy.

1438
01:20:03,548 --> 01:20:06,510
To my friends
from the United States, as a country...

1439
01:20:06,593 --> 01:20:08,261
- Go ahead.
- Congusto.

1440
01:20:08,887 --> 01:20:12,307
As you know,
relations between our countries have…

1441
01:20:12,390 --> 01:20:13,225
ENTER CODE

1442
01:20:13,308 --> 01:20:15,685
They're celebrating the opening tonight.

1443
01:20:15,769 --> 01:20:17,062
Dessert has been delivered.

1444
01:20:17,145 --> 01:20:19,606
They will eat cake
and we kill them too.

1445
01:20:19,689 --> 01:20:23,944
May we all hope together
This building marked the beginning of a new era.

1446
01:20:24,027 --> 01:20:25,320
Pass the Coughlin code.

1447
01:20:25,987 --> 01:20:30,325
Like every Venezuelan,
while on the international stage,

1448
01:20:30,408 --> 01:20:35,455
I really understand the problematic history
experienced by my beloved country.

1449
01:20:37,123 --> 01:20:38,917
READY
ENABLED

1450
01:20:39,000 --> 01:20:39,835
Mom.

1451
01:20:40,502 --> 01:20:41,670
There is guest.

1452
01:20:41,753 --> 01:20:44,965
Now, cut the cake!
Celebrate officially…

1453
01:20:45,048 --> 01:20:46,550
Give it the thumbs up.

1454
01:20:46,633 --> 01:20:47,759
Now.

1455
01:20:49,636 --> 01:20:50,470
Stop!

1456
01:20:51,388 --> 01:20:53,348
These people are scammers.

1457
01:20:53,431 --> 01:20:54,975
Says who?

1458
01:20:55,559 --> 01:21:00,188
- Guy from Toronto.
- O dripping red blood.

1459
01:21:00,272 --> 01:21:02,941
There's no time for this. What is this?

1460
01:21:03,441 --> 01:21:04,317
Stop it.

1461
01:21:08,655 --> 01:21:10,240
It's an honor, Colonel.

1462
01:21:10,323 --> 01:21:13,034
He's not the Guy from Toronto.

1463
01:21:13,118 --> 01:21:14,828
The man from Toronto is…

1464
01:21:14,911 --> 01:21:16,162
What? Who's he?

1465
01:21:18,081 --> 01:21:20,041
Say. I want to hear it.

1466
01:21:20,625 --> 01:21:24,129
- I have photos.
- That's a mistake on your part, bro.

1467
01:21:24,212 --> 01:21:25,338
That's how it seems.

1468
01:21:25,881 --> 01:21:27,757
He was clearly lying.

1469
01:21:27,841 --> 01:21:29,885
His name is Teddy Jackson.

1470
01:21:29,968 --> 01:21:32,846
That's my name? Teddy Jackson?
Obviously fake name.

1471
01:21:32,929 --> 01:21:35,473
That's the Man from Toronto.

1472
01:21:35,557 --> 01:21:37,142
I've known him for a long time.

1473
01:21:37,726 --> 01:21:40,061
That's my driver, Wendell,

1474
01:21:40,145 --> 01:21:43,940
who you talked to on the phone
for the last 20 years.

1475
01:21:44,024 --> 01:21:46,443
Lower the weapon. You're making him nervous.

1476
01:21:47,027 --> 01:21:48,987
He gets heartburn when he's near guns.

1477
01:21:49,070 --> 01:21:51,823
Who is the Man from Toronto?

1478
01:21:51,907 --> 01:21:53,491
Colonel Marinara, give me some time.

1479
01:21:53,575 --> 01:21:54,701
You know me.

1480
01:21:55,535 --> 01:21:57,120
That's what he said, not me.

1481
01:21:57,203 --> 01:21:59,706
Tell me something I don't know.

1482
01:21:59,789 --> 01:22:01,833
As far as I can remember, I know myself.

1483
01:22:01,917 --> 01:22:04,836
What do you know about me
that I don't know?

1484
01:22:04,920 --> 01:22:05,837
Who is Deborah?

1485
01:22:07,672 --> 01:22:09,090
- That's your question?
- Yes.

1486
01:22:09,883 --> 01:22:11,301
Did you hear that, Wendell?

1487
01:22:12,802 --> 01:22:14,387
He wanted to know about Deborah.

1488
01:22:15,680 --> 01:22:17,223
I'll share the information.

1489
01:22:18,516 --> 01:22:21,061
Deborah is a 1969 Dodge Charger.

1490
01:22:21,144 --> 01:22:24,397
- 440 R/T…
- 440 R/T.

1491
01:22:25,065 --> 01:22:26,232
Do you know what that means?

1492
01:22:26,316 --> 01:22:31,363
That means a big engine in the back
which makes my buttocks shake.

1493
01:22:32,072 --> 01:22:34,908
Tire marks on the road
will signal my arrival.

1494
01:22:35,951 --> 01:22:39,371
The sign is that I step on the gas, then pull out.
Swiping and jerking.

1495
01:22:39,454 --> 01:22:42,666
But you wouldn't know
because you don't know me.

1496
01:22:42,749 --> 01:22:45,835
Do you know why?
Because we never met.

1497
01:22:46,336 --> 01:22:48,088
That's on purpose.

1498
01:22:48,672 --> 01:22:50,298
That's how I do business.

1499
01:22:50,382 --> 01:22:52,133
Enough of the whispering!

1500
01:22:52,217 --> 01:22:54,219
Now, I'm going to talk seriously!

1501
01:22:54,302 --> 01:22:56,513
You've wasted my time.

1502
01:22:56,596 --> 01:23:00,100
You thought I would wait for this moment
so you can talk

1503
01:23:00,183 --> 01:23:01,685
and meet me?

1504
01:23:01,768 --> 01:23:03,019
The real me?

1505
01:23:03,603 --> 01:23:07,691
The me I really know
and not what you think?

1506
01:23:07,774 --> 01:23:09,192
I know who I am.

1507
01:23:09,776 --> 01:23:14,364
Don't try to say I'm someone else
because everyone will be confused.

1508
01:23:14,948 --> 01:23:16,700
I already know all this.

1509
01:23:19,035 --> 01:23:20,745
Did you guys kiss him? I kissed him.

1510
01:23:21,246 --> 01:23:23,707
The smell of people playing around
Guy from Toronto.

1511
01:23:23,790 --> 01:23:25,542
Don't mess with me!

1512
01:23:25,625 --> 01:23:26,710
I'm the one playing!

1513
01:23:29,087 --> 01:23:31,214
This is all a mistake.

1514
01:23:31,297 --> 01:23:32,424
It's your fault!

1515
01:23:32,924 --> 01:23:34,259
This is all chaos!

1516
01:23:35,552 --> 01:23:36,970
Who's ready to talk?

1517
01:23:39,055 --> 01:23:40,640
I know that voice. Did you hear?

1518
01:23:45,311 --> 01:23:49,107
- FBI! Everyone down!
- Get down! Do not move!

1519
01:23:49,691 --> 01:23:51,526
Everyone down!

1520
01:23:51,609 --> 01:23:52,694
Here!

1521
01:23:55,655 --> 01:23:56,614
Where are you going?

1522
01:23:58,033 --> 01:23:59,284
Get down!

1523
01:24:00,076 --> 01:24:03,121
I'm not armed!

1524
01:24:04,122 --> 01:24:05,498
Back off. Safe!

1525
01:24:16,718 --> 01:24:21,097
FBI MOBILE COMMAND POST

1526
01:24:21,181 --> 01:24:22,098
Damn.

1527
01:24:24,350 --> 01:24:25,351
Lori!

1528
01:24:31,983 --> 01:24:32,859
Okay.

1529
01:24:40,617 --> 01:24:41,826
Hey, look at this.

1530
01:24:42,410 --> 01:24:44,537
Match, but not Green's fingerprints.

1531
01:24:44,621 --> 01:24:45,872
This person's.

1532
01:24:46,456 --> 01:24:47,415
Who's he?

1533
01:24:47,499 --> 01:24:50,126
Hostage takers in Puerto Rico.

1534
01:24:50,210 --> 01:24:52,420
But the bomb won't explode.

1535
01:24:52,504 --> 01:24:55,090
I think it's the guy from Toronto
don't want to execute.

1536
01:24:57,675 --> 01:24:59,969
You're lucky to know a woman like Lori.

1537
01:25:00,678 --> 01:25:03,056
A once in a lifetime dream. Really.

1538
01:25:06,601 --> 01:25:07,435
Thank You.

1539
01:25:12,107 --> 01:25:13,108
Hey.

1540
01:25:14,234 --> 01:25:16,027
You've saved the world.

1541
01:25:16,945 --> 01:25:18,530
And lost my world.

1542
01:25:31,709 --> 01:25:33,128
Next time, Stephanie.

1543
01:25:34,170 --> 01:25:36,506
Hey, it's Teddy. I'll call you back later.

1544
01:25:37,090 --> 01:25:40,718
I called Marty because I was worried about you.
He said you were fired.

1545
01:25:41,803 --> 01:25:43,304
I need time, Teddy.

1546
01:25:43,388 --> 01:25:44,931
I don't know how long it will take.

1547
01:25:45,014 --> 01:25:47,851
I feel like I don't know you.

1548
01:25:47,934 --> 01:25:50,436
I don't even know
do you know yourself,

1549
01:25:50,520 --> 01:25:52,772
what you're looking for, what you need.

1550
01:25:52,856 --> 01:25:56,025
I just want you to be there. Just once.

1551
01:25:56,526 --> 01:25:58,194
As you promised.

1552
01:25:58,778 --> 01:25:59,654
Excuse me.

1553
01:26:09,956 --> 01:26:12,000
I know for sure you picked up.

1554
01:26:12,083 --> 01:26:13,251
For old times' sake.

1555
01:26:13,835 --> 01:26:15,503
You know the rules, Toronto.

1556
01:26:15,587 --> 01:26:18,464
Not completed, not paid.

1557
01:26:18,548 --> 01:26:22,594
Take the money to Yorktown
or I'll kill your friend, Teddy.

1558
01:26:22,677 --> 01:26:24,929
In line with your new morals?

1559
01:26:25,013 --> 01:26:28,766
My morality rumors
too exaggerated.

1560
01:26:28,850 --> 01:26:31,936
You're stupid if you think
I want to hand over this money.

1561
01:26:32,979 --> 01:26:35,273
You know what this means, right?

1562
01:26:39,777 --> 01:26:43,823
Don't look at me like that, Deb.
You're a bad influence on me.

1563
01:26:47,452 --> 01:26:48,286
No.

1564
01:26:49,204 --> 01:26:50,747
I thought he was dead.

1565
01:26:50,830 --> 01:26:51,873
MOSCOW

1566
01:26:51,956 --> 01:26:54,500
- Failed.
- Once again.

1567
01:26:54,584 --> 01:26:57,086
Your debts at the casino are already too much.

1568
01:26:57,879 --> 01:26:58,922
Pack.

1569
01:26:59,005 --> 01:27:00,173
Imprisoned.

1570
01:27:00,256 --> 01:27:01,341
A MAN FROM TOKYO
AVAILABLE

1571
01:27:01,966 --> 01:27:03,009
Perfect.

1572
01:27:06,554 --> 01:27:07,388
Please!

1573
01:27:07,472 --> 01:27:08,306
Don't!

1574
01:27:12,977 --> 01:27:15,730
Look at this. Arch enemies.

1575
01:27:22,111 --> 01:27:24,697
Kids, looks like we're about to get paid.

1576
01:27:29,452 --> 01:27:32,664
TEDDYBOX
NON-CONTACT FIST

1577
01:27:43,007 --> 01:27:44,175
So stupid.

1578
01:27:51,266 --> 01:27:53,643
I TAKE THE TRAIN AT 16.00
TO MY MOTHER'S HOUSE.

1579
01:27:53,726 --> 01:27:55,561
DO NOT RIDE THE TRAIN. I'M COMING!

1580
01:27:56,938 --> 01:27:58,356
Here I come, Lori!

1581
01:28:18,751 --> 01:28:20,378
I'm not going to teddy this.

1582
01:28:24,590 --> 01:28:25,758
Ouch!

1583
01:28:31,139 --> 01:28:32,140
Do you remember me?

1584
01:28:33,391 --> 01:28:35,143
- Guy from Miami.
- Good grief.

1585
01:28:36,144 --> 01:28:39,105
- Where is he?
- I don't know who you mean.

1586
01:28:40,023 --> 01:28:41,441
Where is he?

1587
01:28:41,524 --> 01:28:44,610
Who knows. He brought the money
and left me to die.

1588
01:28:44,694 --> 01:28:46,112
Where is he?

1589
01:28:46,195 --> 01:28:47,488
Where are your friends?

1590
01:28:47,989 --> 01:28:49,282
He's not my friend.

1591
01:28:49,907 --> 01:28:51,617
Our business is finished.

1592
01:28:53,077 --> 01:28:54,120
Toronto.

1593
01:28:54,203 --> 01:28:55,204
Come on. Don't.

1594
01:28:55,288 --> 01:28:56,706
Don't hit! No!

1595
01:29:07,633 --> 01:29:08,926
You came back for me.

1596
01:29:09,510 --> 01:29:11,929
Yes, it feels immoral
imagine you dead.

1597
01:29:12,513 --> 01:29:14,307
I seem to be softening.

1598
01:29:15,975 --> 01:29:18,686
How dare you hit my back
with a golf club, Bitch.

1599
01:29:19,520 --> 01:29:21,939
Hey. I have to catch Lori to the station.

1600
01:29:22,023 --> 01:29:23,566
Yes, I read your message.

1601
01:29:23,649 --> 01:29:24,817
You hacked my phone?

1602
01:29:24,901 --> 01:29:28,154
Only you know who I am.
I have to keep an eye on you.

1603
01:29:29,113 --> 01:29:30,448
Come on, pick up your wife.

1604
01:29:31,991 --> 01:29:33,159
There.

1605
01:29:33,242 --> 01:29:34,494
- Get down!
- Si…

1606
01:29:34,577 --> 01:29:36,829
Wow, wow. Look who it is.

1607
01:29:38,414 --> 01:29:40,917
- Who are they?
- Tacoma Brothers.

1608
01:29:42,960 --> 01:29:45,380
You're looking for things with primitive people.

1609
01:29:46,839 --> 01:29:47,715
What the hell…

1610
01:29:47,799 --> 01:29:49,217
My leg was shot!

1611
01:29:49,300 --> 01:29:52,011
Marty's Gym. That way. Back door.

1612
01:29:52,095 --> 01:29:54,305
Hey, great idea. Hold this.

1613
01:29:54,389 --> 01:29:56,015
I don't want to.

1614
01:29:56,099 --> 01:29:57,475
You bastard!

1615
01:30:00,520 --> 01:30:01,521
I'm coming!

1616
01:30:07,735 --> 01:30:09,070
Has anyone been affected?

1617
01:30:09,153 --> 01:30:10,863
Damn, missed.

1618
01:30:10,947 --> 01:30:11,948
Missed!

1619
01:30:14,575 --> 01:30:15,827
Hey, Marty!

1620
01:30:18,413 --> 01:30:19,372
- Teddy?
- Where?

1621
01:30:19,956 --> 01:30:23,876
No! Don't shoot! I'll do whatever.
I'll give you your job back.

1622
01:30:23,960 --> 01:30:26,087
Nobody wants to shoot you. Accept this!

1623
01:30:27,171 --> 01:30:30,591
Give me the key to the back door. Give!

1624
01:30:31,175 --> 01:30:32,427
All right, come on.

1625
01:30:32,510 --> 01:30:35,096
- You threw away my second favorite gun.
- The bullets are out.

1626
01:30:35,179 --> 01:30:38,057
- This one too, but I have a spare.
- I don't.

1627
01:30:39,434 --> 01:30:41,269
The end of your story, Toronto.

1628
01:30:42,812 --> 01:30:45,356
- Who is it?
- Guy from Moscow.

1629
01:30:47,275 --> 01:30:48,693
You're surrounded, Toronto.

1630
01:30:54,157 --> 01:30:55,575
I suggest contact boxing.

1631
01:30:56,284 --> 01:30:57,368
Watch out!

1632
01:31:00,538 --> 01:31:01,372
Watch out!

1633
01:31:08,880 --> 01:31:09,714
Watch out!

1634
01:31:22,268 --> 01:31:23,102
You are mine.

1635
01:31:32,487 --> 01:31:33,988
You're mine, Toronto!

1636
01:31:37,450 --> 01:31:39,160
We have to get to the station!

1637
01:31:39,660 --> 01:31:40,995
I know!

1638
01:31:50,796 --> 01:31:51,672
Stop!

1639
01:31:51,756 --> 01:31:52,590
Why?

1640
01:31:53,257 --> 01:31:56,219
Because you will get
My first contact dose.

1641
01:32:06,270 --> 01:32:07,104
Ouch!

1642
01:32:12,693 --> 01:32:13,528
Help!

1643
01:32:14,779 --> 01:32:15,738
You definitely can.

1644
01:32:36,842 --> 01:32:38,219
You're dead, Toronto!

1645
01:32:40,012 --> 01:32:40,930
Thank You.

1646
01:32:55,236 --> 01:32:56,487
I punched him.

1647
01:32:56,571 --> 01:32:58,614
- Of course.
- Come on!

1648
01:32:59,865 --> 01:33:00,700
Get down!

1649
01:33:13,296 --> 01:33:15,089
You can't escape, Toronto.

1650
01:33:22,722 --> 01:33:24,223
Wake up, Bubba, come on.

1651
01:33:29,645 --> 01:33:31,147
Where are you, Toronto?

1652
01:33:41,115 --> 01:33:42,158
Bastard!

1653
01:34:10,645 --> 01:34:12,521
I refuse to die like this.

1654
01:34:18,361 --> 01:34:19,528
What is it?

1655
01:34:21,405 --> 01:34:22,406
That's my payment.

1656
01:34:26,327 --> 01:34:28,871
Looks like you've thawed out
Your last check, Toronto.

1657
01:34:32,041 --> 01:34:36,253
TEDDYBOX ONLINE GYM PROPOSAL
KEEP DREAMING, KEEP FISTING!

1658
01:34:36,337 --> 01:34:39,131
Did you practice this sentence in front of the mirror?

1659
01:34:40,633 --> 01:34:43,260
You read 18th century poetry
in front of the mirror?

1660
01:34:47,223 --> 01:34:48,933
19th Century, Bitch!

1661
01:34:50,059 --> 01:34:51,310
What is contact boxing?

1662
01:34:52,561 --> 01:34:53,938
Ouch!

1663
01:34:54,855 --> 01:34:55,856
Ouch!

1664
01:34:56,941 --> 01:34:58,359
Good grief.

1665
01:35:00,027 --> 01:35:01,278
You saved me.

1666
01:35:01,362 --> 01:35:02,863
My hand is broken.

1667
01:35:04,448 --> 01:35:05,991
Yes, that's not normal.

1668
01:35:06,492 --> 01:35:08,327
Okay, let's go to the station.

1669
01:35:08,411 --> 01:35:09,328
Through which?

1670
01:35:09,995 --> 01:35:11,914
I want my money.

1671
01:35:12,623 --> 01:35:14,166
Good grief.

1672
01:35:26,220 --> 01:35:28,931
- He's angry. Blurry.
- Come on!

1673
01:35:34,145 --> 01:35:35,020
Come on!

1674
01:35:48,159 --> 01:35:49,452
Quick, to the factory!

1675
01:35:50,578 --> 01:35:51,912
Come on. He's coming!

1676
01:35:51,996 --> 01:35:53,539
Watch out! Unlucky!

1677
01:35:54,039 --> 01:35:55,708
- Teddy! Why did you?
- Get up.

1678
01:35:55,791 --> 01:35:58,377
Henry, get everyone out! Come on!

1679
01:35:58,461 --> 01:36:00,045
Give me the money!

1680
01:36:05,634 --> 01:36:07,219
Shit, come on.

1681
01:36:07,303 --> 01:36:09,054
Please leave the building.

1682
01:36:09,138 --> 01:36:10,473
- Which button?
- I do not know.

1683
01:36:10,556 --> 01:36:13,726
In my house there are handles, not buttons.
Just press the button.

1684
01:36:13,809 --> 01:36:14,977
Active heater.

1685
01:36:15,060 --> 01:36:16,270
- Unlucky.
- Please.

1686
01:36:16,353 --> 01:36:20,232
Looks like you've lost your ability
in Minnesota, huh?

1687
01:36:20,733 --> 01:36:25,654
Nothing could be sadder
rather than a soft hard man.

1688
01:36:25,738 --> 01:36:27,740
Let him go. Take me.

1689
01:36:27,823 --> 01:36:28,908
Good.

1690
01:36:32,369 --> 01:36:33,370
What's that?

1691
01:36:33,454 --> 01:36:34,580
Deborah Key.

1692
01:36:34,663 --> 01:36:35,998
The money is in the trunk.

1693
01:36:36,081 --> 01:36:39,460
If you want to be successful in selling,
this is the time.

1694
01:36:39,543 --> 01:36:43,005
What do you want me to do?
I pressed the button, but it didn't open.

1695
01:36:43,088 --> 01:36:44,465
Let him go.

1696
01:36:44,548 --> 01:36:46,801
Have you forgotten how it works, darling?

1697
01:36:46,884 --> 01:36:48,928
We don't let people go.

1698
01:36:49,011 --> 01:36:52,473
- You say, "Don't pull the lever."
- We eliminate people.

1699
01:36:52,556 --> 01:36:54,058
- Is there a lever?
- Yes.

1700
01:36:54,141 --> 01:36:57,061
I'll eliminate your friends first
so you can watch.

1701
01:36:57,144 --> 01:36:59,355
- Pull the lever.
- You said, "Don't pull."

1702
01:36:59,438 --> 01:37:00,439
Once in a while it's okay.

1703
01:37:01,023 --> 01:37:01,857
Now.

1704
01:37:04,527 --> 01:37:05,736
Still not open.

1705
01:37:06,529 --> 01:37:09,490
- Come on.
- You might Teddy her.

1706
01:37:11,075 --> 01:37:11,951
Good grief.

1707
01:37:12,618 --> 01:37:15,329
Woe!

1708
01:37:15,412 --> 01:37:16,497
Is that my doing?

1709
01:37:16,580 --> 01:37:18,082
Well, I hope you're happy.

1710
01:37:18,165 --> 01:37:21,293
I boiled
the white woman is because of you.

1711
01:37:23,462 --> 01:37:26,799
Stop making noise. You just die.

1712
01:37:26,882 --> 01:37:29,552
I think you just made it
human tempura.

1713
01:37:30,553 --> 01:37:32,471
Listen, apart from murder,

1714
01:37:34,014 --> 01:37:37,017
there's just you and me,
So, I admit, it smells pretty good.

1715
01:37:37,101 --> 01:37:38,936
But it smells of gas in here.

1716
01:37:39,603 --> 01:37:43,315
Not butt gas,
but gas is fuel, right?

1717
01:37:44,483 --> 01:37:46,402
Gas in his jacket.

1718
01:37:46,485 --> 01:37:48,320
- Woe.
- You kissed him.

1719
01:37:53,951 --> 01:37:54,785
Ouch!

1720
01:38:00,666 --> 01:38:02,126
You blew up the warehouse.

1721
01:38:03,168 --> 01:38:04,670
We blew up the warehouse.

1722
01:38:06,338 --> 01:38:07,756
Hey, I...

1723
01:38:09,300 --> 01:38:11,802
I know you said to be quiet, right?

1724
01:38:11,886 --> 01:38:12,720
But…

1725
01:38:14,388 --> 01:38:17,391
My friend shared only a few stories.

1726
01:38:18,350 --> 01:38:20,686
These last few days…

1727
01:38:22,688 --> 01:38:23,522
Feels…

1728
01:38:24,273 --> 01:38:26,358
I can't say it was fun.

1729
01:38:28,402 --> 01:38:29,945
But from a certain perspective...

1730
01:38:33,365 --> 01:38:36,619
In a strange way,
you succeeded in inspiring me.

1731
01:38:38,412 --> 01:38:40,414
Through all these experiences, you...

1732
01:38:41,373 --> 01:38:43,584
You make me want to improve myself.

1733
01:38:44,668 --> 01:38:47,463
I hope... I hope I give...

1734
01:38:49,465 --> 01:38:51,508
Same effect on you, understand?

1735
01:38:52,927 --> 01:38:55,930
Maybe we can be friends after this,
maintain friendship.

1736
01:38:56,889 --> 01:39:00,017
I don't want to be emotional,
but there is a possibility...

1737
01:39:07,232 --> 01:39:08,525
Where are your friends?

1738
01:39:10,903 --> 01:39:11,737
Who are you?

1739
01:39:12,488 --> 01:39:13,614
Guy from Tokyo.

1740
01:39:14,114 --> 01:39:15,741
I want to kill Toronto.

1741
01:39:16,784 --> 01:39:17,618
There's no time.

1742
01:39:25,876 --> 01:39:27,670
When will this chain of violence end?

1743
01:39:27,753 --> 01:39:28,837
Now.

1744
01:39:30,047 --> 01:39:32,007
After I solve this problem.

1745
01:39:33,133 --> 01:39:34,051
Pick up your wife.

1746
01:39:34,134 --> 01:39:36,011
- What do you mean?
- Enter.

1747
01:39:36,095 --> 01:39:38,722
- Will you let me take Deborah?
- Yes, I'll look for you. Hey.

1748
01:39:38,806 --> 01:39:42,267
Two things.
First, if he gets a scratch, I'll kill you.

1749
01:39:42,351 --> 01:39:44,895
- Second.
- Don't forget the first one. I know.

1750
01:39:45,396 --> 01:39:47,398
- Do you know. Go.
- Thank You. Bye!

1751
01:39:47,481 --> 01:39:48,649
Go away from here!

1752
01:39:59,743 --> 01:40:03,205
1969 Dodge Charger 440 R/T Chase.

1753
01:40:03,288 --> 01:40:05,040
We couldn't catch up with him.

1754
01:40:05,124 --> 01:40:06,583
Come on, Teddy. Come on.

1755
01:40:12,172 --> 01:40:13,257
Watch out!

1756
01:40:23,892 --> 01:40:24,893
Teddy!

1757
01:40:27,730 --> 01:40:29,106
Here I come, Lori!

1758
01:40:29,690 --> 01:40:32,985
Next train from Armon
arrived in five minutes.

1759
01:40:41,952 --> 01:40:42,786
Lori!

1760
01:40:44,788 --> 01:40:45,748
Teddy?

1761
01:40:47,374 --> 01:40:50,377
- Hey.
- My God, what happened to you?

1762
01:40:50,461 --> 01:40:51,378
Many.

1763
01:40:51,462 --> 01:40:53,797
Honey, you're bleeding.

1764
01:40:53,881 --> 01:40:57,301
- Not all my blood.
- OK, you need medical attention.

1765
01:40:57,384 --> 01:40:58,385
No.

1766
01:40:58,469 --> 01:41:00,095
That's not what I need.

1767
01:41:00,179 --> 01:41:01,472
I already know.

1768
01:41:02,139 --> 01:41:03,515
I know what I need.

1769
01:41:04,183 --> 01:41:05,225
I need you.

1770
01:41:06,435 --> 01:41:07,853
I need you, Lori.

1771
01:41:09,480 --> 01:41:11,023
You're the only one I need.

1772
01:41:14,860 --> 01:41:16,111
I'm sorry, Lori.

1773
01:41:30,501 --> 01:41:31,543
Bad.

1774
01:41:33,087 --> 01:41:34,713
It's woe thirteen.

1775
01:41:34,797 --> 01:41:35,923
- That's…
- Police!

1776
01:41:37,382 --> 01:41:38,884
The suspect was arrested.

1777
01:41:41,261 --> 01:41:45,599
ONE YEAR LATER

1778
01:41:45,974 --> 01:41:49,144
Do you remember when we met him,
can't he even make eye contact?

1779
01:41:49,228 --> 01:41:50,854
- He's comfortable now.
- Yes.

1780
01:41:50,938 --> 01:41:55,234
Yes. Mr. Tall, Black, and Spooky
just bark, no bite.

1781
01:41:55,317 --> 01:41:56,902
He started a new life.

1782
01:41:56,985 --> 01:41:59,363
He forgot about the frozen bear in the lake.

1783
01:41:59,446 --> 01:42:02,825
- Forgot the bear.
- Question, do you guys like this?

1784
01:42:02,908 --> 01:42:03,742
- Teddy.
- What…

1785
01:42:03,826 --> 01:42:06,286
- I don't know what it is.
- Durian sorbet.

1786
01:42:06,370 --> 01:42:09,331
I want to be polite, I don't like it,
but I'll finish it.

1787
01:42:09,414 --> 01:42:12,126
- Congratulations on your new restaurant.
- Hello.

1788
01:42:12,209 --> 01:42:13,460
- Hey.
- Here he is.

1789
01:42:13,544 --> 01:42:16,046
Lori, you are so beautiful.

1790
01:42:16,130 --> 01:42:18,298
How does it feel like your stomach is expanding?

1791
01:42:18,382 --> 01:42:21,593
- It feels like I want to kill people.
- What?

1792
01:42:21,677 --> 01:42:22,594
- That's it.
- Yes.

1793
01:42:22,678 --> 01:42:25,013
- I know the feeling. Hey, darling.
- Hi.

1794
01:42:26,306 --> 01:42:27,599
- Thank You.
- It's free.

1795
01:42:27,683 --> 01:42:29,309
- No. I paid.
- No. Hey.

1796
01:42:29,393 --> 01:42:30,936
Hey!

1797
01:42:31,019 --> 01:42:33,689
- Good. You're very kind.
- Go. I paid.

1798
01:42:33,772 --> 01:42:36,316
What's this? Three or eight? I do not know.

1799
01:42:36,400 --> 01:42:38,443
- Did you see that?
- Good grief. Out of ink.

1800
01:42:38,527 --> 01:42:41,155
Out of ink. What kind of man
who doesn't have spare ink?

1801
01:42:41,238 --> 01:42:42,072
That's eight.

1802
01:42:44,491 --> 01:42:47,703
Thank you for the delicious meal.

1803
01:42:47,786 --> 01:42:51,039
We appreciate that and will come here again.

1804
01:42:51,665 --> 01:42:54,042
- There's good news. Wait.
- Of course.

1805
01:42:54,126 --> 01:42:55,252
- You, come here.
- Yes.

1806
01:42:55,335 --> 01:42:57,546
Come here. You ready for this one?

1807
01:42:58,297 --> 01:43:01,466
I want to make you a business partner
at my online gym.

1808
01:43:01,550 --> 01:43:03,260
Big moment for us.

1809
01:43:03,343 --> 01:43:06,555
I celebrate it means
you will celebrate too.

1810
01:43:07,598 --> 01:43:11,602
In my hand is the first down payment
for your car.

1811
01:43:15,647 --> 01:43:17,524
Is this one or seven?

1812
01:43:17,608 --> 01:43:19,234
- That's one.
- Yes.

1813
01:43:19,318 --> 01:43:21,236
I want Deborah back.

1814
01:43:21,904 --> 01:43:24,740
The chassis split.
The machine was smashed to pieces.

1815
01:43:24,823 --> 01:43:25,657
He's dead.

1816
01:43:25,741 --> 01:43:27,409
- That's your problem.
- Stop it!

1817
01:43:27,910 --> 01:43:29,620
You might do that!

1818
01:43:37,127 --> 01:43:39,838
{\an8}Yes! Well done, kids.

1819
01:43:39,922 --> 01:43:41,882
{\an8}Welcome to Teddybox.

1820
01:43:41,965 --> 01:43:44,927
{\an8}Me, of course, Teddy Jackson,
and guess what?

1821
01:43:45,010 --> 01:43:48,555
{\an8}Here, the only opponent
is yourself. Remember.

1822
01:43:48,639 --> 01:43:51,183
{\an8}We're face to face now,
it means things have changed.

1823
01:43:51,266 --> 01:43:53,185
{\an8}The bigger, the better!

1824
01:43:53,268 --> 01:43:55,729
{\an8}We present
one online class per week!

1825
01:43:55,812 --> 01:43:57,689
{\an8}You can talk to me directly!

1826
01:43:57,773 --> 01:44:01,401
{\an8}Today, there was the first online call.

1827
01:44:01,485 --> 01:44:03,612
{\an8}Call from Toronto.

1828
01:44:04,363 --> 01:44:05,322
{\an8}Okay.

1829
01:44:05,405 --> 01:44:06,240
{\an8}Please.

1830
01:44:06,823 --> 01:44:08,909
{\an8}I dreamed about him last night.

1831
01:44:10,494 --> 01:44:11,578
{\an8}That's indecent.

1832
01:44:11,662 --> 01:44:14,498
{\an8}That's vulgar, sir.
Remember, this is a live broadcast.

1833
01:44:14,581 --> 01:44:17,960
{\an8}There were around 8,000 spectators,
not including children.

1834
01:44:18,043 --> 01:44:20,128
{\an8}- So, please…
- I miss him.

1835
01:44:20,629 --> 01:44:23,715
{\an8}I'm sure you miss him, sir.
Whoever he is.

1836
01:44:24,216 --> 01:44:25,759
{\an8}You know very well who that is.

1837
01:44:25,842 --> 01:44:26,927
{\an8}Debora.

1838
01:44:27,010 --> 01:44:27,970
{\an8}You killed him.

1839
01:44:28,053 --> 01:44:29,721
{\an8}Hey, stop that.

1840
01:44:29,805 --> 01:44:31,056
{\an8}Not during live broadcasts.

1841
01:44:31,139 --> 01:44:34,059
{\an8}Don't say someone killed
if without proof.

1842
01:44:34,142 --> 01:44:36,103
{\an8}That's called accusing.

1843
01:44:36,186 --> 01:44:37,145
{\an8}Not true.

1844
01:44:37,229 --> 01:44:40,774
{\an8}Maybe I should come
and non-contact punching you in the face.

1845
01:44:40,857 --> 01:44:41,900
{\an8}Or not, sir.

1846
01:44:41,984 --> 01:44:45,404
{\an8}It's online, so no need to come
all the way from Toronto

1847
01:44:45,487 --> 01:44:46,905
{\an8}if you can talk directly.

1848
01:44:46,989 --> 01:44:49,533
{\an8}- That's the advantage.
- I'm not in Toronto.

1849
01:44:49,616 --> 01:44:51,910
What does it mean? What did you say?

1850
01:44:52,494 --> 01:44:53,495
Where are you?

1851
01:44:53,578 --> 01:44:55,330
I'm outside.

1852
01:44:57,249 --> 01:44:58,333
Damn...

1853
01:49:18,927 --> 01:49:23,932
Subtitle translation by S. Punkas


